全文获取类型
收费全文 | 15990篇 |
免费 | 373篇 |
国内免费 | 67篇 |
专业分类
管理学 | 702篇 |
劳动科学 | 18篇 |
民族学 | 302篇 |
人才学 | 320篇 |
人口学 | 7篇 |
丛书文集 | 2066篇 |
理论方法论 | 461篇 |
综合类 | 10982篇 |
社会学 | 1527篇 |
统计学 | 45篇 |
出版年
2024年 | 14篇 |
2023年 | 59篇 |
2022年 | 347篇 |
2021年 | 158篇 |
2020年 | 149篇 |
2019年 | 206篇 |
2018年 | 120篇 |
2017年 | 232篇 |
2016年 | 297篇 |
2015年 | 493篇 |
2014年 | 826篇 |
2013年 | 834篇 |
2012年 | 1095篇 |
2011年 | 1316篇 |
2010年 | 1327篇 |
2009年 | 1265篇 |
2008年 | 1249篇 |
2007年 | 986篇 |
2006年 | 904篇 |
2005年 | 906篇 |
2004年 | 716篇 |
2003年 | 674篇 |
2002年 | 632篇 |
2001年 | 580篇 |
2000年 | 431篇 |
1999年 | 219篇 |
1998年 | 112篇 |
1997年 | 97篇 |
1996年 | 70篇 |
1995年 | 24篇 |
1994年 | 28篇 |
1993年 | 29篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 15篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
卞宗昌 《长安大学学报(社会科学版)》2002,4(2):64-66
熟悉东西方文化差异 ,是跨文化交际顺利进行的一个重要条件。从异域文化的历史发生层面、系统发生层面和现实发生层面来展示跨文化交际中不同层面的文化差异 相似文献
22.
陈洁 《华北水利水电学院学报(社会科学版)》2002,18(4):105-107
从跨文化交际的角度对英语习语中的非言语交际行为及其特征进行探讨研究,认为英语习语在非言语交际中具有民族性和修辞性的特征,通过身体动作、面部表情、颜色、服装容饰等非言语行为的表达,强调和加强了言语内容,使得习语更加形象、生动、传神。 相似文献
23.
一词多义是人类语言的一个基本特征,它是一个既反映语言和思维的普遍性质,又反映民族语言特点的范畴。传统的语言理论未能掌握其实质,也未能正确解释语际共性和语际差异现象。本文运用认知语言学理论重新审视这一语言现象:其一,分析了多义现象的产生机制,指出多义现象是人类以特定认知手段为工具,对单个语言形式的核心意义进行扩展的结果,它体现了人类对客观世界的范畴化和概念化的过程;其二,解释了语际共性和语际差异现象,揭示出多义现象的生成与民族文化的密切关系。 相似文献
24.
国内外二语词汇深度研究综述 总被引:7,自引:0,他引:7
近十几年来国内外研究者开始将词汇研究的重点从宽度或词汇量的研究转向对词汇深度或词质量的研究。和产出性词汇相比 ,接受性词汇习得具有明显的“超出”现象 ;词汇知识习得过程存在一定的发展模式 ,如学习初期词义发展较快 ,中高级阶段派生、搭配等发展较快 ;词汇深度和广度与语言综合能力尤其是阅读能力关系密切 相似文献
25.
26.
沈再英 《浙江树人大学学报》2006,6(6):92-96
阅读是外语教学和学习中的重要环节。阅读不仅是读者知识积累和经验积淀的反映,而且可以构架起作者和读者之间沟通的桥梁。掌握了语篇生成的理论基础和技巧,读者就能在阅读中驾轻就熟地理解作者的意图和观点,从而达到理解语篇的目的。 相似文献
27.
《礼记·乐记》作于公孙尼之说辨误 总被引:1,自引:0,他引:1
刘心明 《山东大学学报(哲学社会科学版)》2002,(1):76-79
《礼记·乐记》是一份集中体现先秦儒家音乐思想与礼教思想的重要文献。过去,人们一直以为它的作者是孔子的再传弟子公孙尼。本文通过分析考证,以可靠的文献资料为依据,否定了这种错误的观点。澄清《乐记》的作者问题,对于我们准确理解《乐记》以至整部《礼记》的编纂性质,从而正确而有效地发挥其文献功能,具有重要意义。 相似文献
28.
个性是创作的生命。尽管莫泊桑和欧·亨利同是短篇小说大师,都以布局的精致巧妙而著称,但他们在创作上却是各自发挥他们独有的艺术魅力,显示出其独特的创作个性和风格,两人的创作,无论是从情节的设置、结尾艺术,还是叙述方式等方面,在有着外在相似性的同时,还有着内在的相通与相异。 相似文献
29.
郑艳萍 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2002,2(2):63-66
跨文化交际中由于听话人不理解说话人的语用意义,没有作出恰当的反应,从而产生语用失误。中英交际中也不例外。语用失误分为语用语言失误和社会语用失误。在外语教学中应重视语用能力的培养。 相似文献
30.
俞珏 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2005,19(5):108-112
文章运用关联理论交际观,以汉语散文名篇中特有的形式量词短语及其英译为研究对象,介绍了汉语特有的形式量词短语,并根据关联理论交际观,从翻译是传递信息意图和交际意图双重目的的认知交际活动的角度来解析散文中形式量词短语及其英译技巧。试图证明关联理论交际观能够指导译者过滤汉语中有文化特异性的语言形式,从而顺利传达出原文作者的交际意图。 相似文献