全文获取类型
收费全文 | 1059篇 |
免费 | 40篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 8篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 4篇 |
人才学 | 17篇 |
丛书文集 | 107篇 |
理论方法论 | 11篇 |
综合类 | 882篇 |
社会学 | 71篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 18篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 36篇 |
2020年 | 36篇 |
2019年 | 44篇 |
2018年 | 31篇 |
2017年 | 25篇 |
2016年 | 28篇 |
2015年 | 62篇 |
2014年 | 114篇 |
2013年 | 100篇 |
2012年 | 114篇 |
2011年 | 129篇 |
2010年 | 99篇 |
2009年 | 66篇 |
2008年 | 63篇 |
2007年 | 32篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 24篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 3篇 |
排序方式: 共有1102条查询结果,搜索用时 281 毫秒
11.
杨端和 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2005,22(4):142-144
计算机语料库是以语篇为基础对语言进行研究的一门新兴交叉型学科。20世纪90年代以来,应用不断更新的计算机技术建立的各类语料库,使语言研究的手段与方法都发生了巨大变化。但在开发以各类考试材料为语料的专门用途语料库方面,发展却相对滞后。大学英语四、六级考试是我国高等教育最重要的大规模外语考试,对推动大学外语教学起到了功不可没的作用。研究并建成大学英语四、六级考试计算机语料库,对大学外语教学具有很大意义。 相似文献
12.
基于自建多模态学术英语口语语料库对中国理工科大学生单词重音位移进行研究,分析了主要单词重音位移、主要单词重音位移分布、不同年级不同性别学生之间重音位移标准频数以及是否具有显著性差异。研究表明,单词重音位移主要发生在多音节词发音中,并且单词重音位移至第二音节的频次最多。从不同年级、不同性别学生之间的对比分析来看,一年级学生重音位移标准频数多于二年级学生,女生重音位移标准频数多于男生,但不同年级、不同性别学生之间重音位移均不具有显著性差异。在总结研究结果的基础上提出教学和学习建议。 相似文献
13.
欧美媒体涉华疫情报道错综复杂。作者自建欧美媒体涉华疫情报道语料库,并基于Fairclough三维分析框架,用James Martin评价理论中的态度系统梳理语料库文本,分析其中态度词汇的评价意义分布特征,研判欧美媒体涉华疫情报道的态度趋势。研究发现:欧美媒体涉华疫情报道态度褒贬不一,其中消极评价话语偏多。这种他塑的中国形象建构与欧美国家的意识形态、利益关注,以及新闻传播者的价值观念、话语角色认知密切相关。因此,中国官媒及自媒体有必要提升对外传播效能,关注新闻受众的阅读态度,从而有效展示中国的积极形象。 相似文献
14.
15.
秦悦 《西昌学院学报(社会科学版)》2018,30(2):97-101
分析和探讨了《中国学习者英语语料库》中标注的动词+名词和形容词+名词搭配错误及其原因。研究发现:对于动词+
名词搭配错误,由于搭配的意义主要是由名词决定的,忽视或违背搭配的固定性并不影响对整个搭配意思的理解,但缺乏地道
的搭配会影响写作的准确性。对于形容词+名词搭配错误,L1干扰是主要的原因。词语搭配运用是否得当,会影响到写作的
准确性和地道性。帮助学习者掌握搭配类型,利用语料库学习和探索搭配,能有效地解决学习者写作中词不达意的问题,提高
写作表达的准确性。 相似文献
16.
让语料库说话已经成为了语言学界的一个共识,真实的语料结合理性的分析不仅是语言研究也是英语词汇学习的重要
途径。语料库在医学英语词汇教学中有着巨大的潜力,通过语料库检索软件,引导学生对真实自然的语料进行按部就班的分
析、模仿、学习、应用,可以在很大程度上提升医学英语的词汇学习效率。 相似文献
17.
刘小燕 《重庆交通大学学报》2018,(3):143-150
基于语料库批评话语分析法,对历年《政府工作报告》(1954—2015)进行话语分析,探讨政府工作报告话语中的社会变迁.研究表明,历届政府工作的重点包括发展经济、改革开放、以"人民"为本、坚持政府主导;建国以来的各种变迁和问题,包括发展重心转为改革、发展方式、金融与民生等,人民内部矛盾转向民生建设,政府由单一职能向服务职能转变,社会温饱问题解决后面临分配问题.政府工作报告话语折射出建国以来的各种社会实践和变迁. 相似文献
18.
语料库的运用革新了翻译教学。本文以社会建构主义为理论指导,采用源于Time(双语)和Economist(双语)的翻译教学平行语料库及源于学生翻译练习文本的学习者翻译平行语料库,探索数据驱动学习的大学英语翻译教学设计及其操作方式,构建大学英语翻译教学模式,为翻译教学提供新的路径。 相似文献
19.
王敏 《长春工程学院学报(社会科学版)》2014,(1):49-52
基于PACCEL语料库分析了中国英语专业大学生在汉英口译过程中的逻辑显化现象。通过对汉英口译过程中逻辑连接词使用的数量和频数进行统计分析,研究结果表明:(1)在汉英口译过程中,逻辑关系连接词的使用频繁在很大程度上影响了语句关系的显化程度;(2)汉英口译逻辑显化的主要原因在于汉英两种语言形式化程度的不同、形合与意合的差异以及口译自身的典型特征。 相似文献
20.
通过对BNC和SWECCL两个语料库中的口语语料进行检索,计算出与very,rather及quite搭配的形容词的MI值,并进行对比分析。分析结果表明,本族语者与中国英语专业学生在口语表达时都偏向于使用very,其次为quite,最后为rather;而中国英语专业学生在口语表达时过度使用very,对同语义的近义词quite掌握不够灵活,表达单一。 相似文献