全文获取类型
收费全文 | 1065篇 |
免费 | 38篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 8篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 4篇 |
人才学 | 17篇 |
丛书文集 | 108篇 |
理论方法论 | 11篇 |
综合类 | 885篇 |
社会学 | 71篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 38篇 |
2020年 | 36篇 |
2019年 | 44篇 |
2018年 | 31篇 |
2017年 | 25篇 |
2016年 | 28篇 |
2015年 | 62篇 |
2014年 | 114篇 |
2013年 | 100篇 |
2012年 | 114篇 |
2011年 | 129篇 |
2010年 | 99篇 |
2009年 | 66篇 |
2008年 | 63篇 |
2007年 | 33篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 24篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 3篇 |
排序方式: 共有1106条查询结果,搜索用时 203 毫秒
91.
梁波 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2014,(1):68-74
通过对特定语料库中语料的检索和处理,对比分析了英语写作中中国英语学习者与英语本族语者对于单词very在使用上的区别,以及不同程度学习者之间对该词使用上的区别,并探讨了导致以上区别的可能因素。分析结果表明:对于very一词,中国学习者存在超用、回避和误用现象。这些现象归因于中国学习者在英语习得过程中所发生的语言负迁移。 相似文献
92.
分别选取中关高校网站英文简介各18篇,自行构建微型语料库,采用语料库检索软件wordsmith5.0对该微型语料库中美高校网站英文简介高频词搭配的共选开展对比研究。结果表明,中国高校英文简介存在着修饰语较为单一、修饰过度等问题。在此基础上,对出现该现象的原因进行分析探讨,并针对有效地撰写中国高校网页上的英文简介,提出语篇撰写简短凝练、增加词汇选用多样性等可行性建议。 相似文献
93.
近年来,模糊限制语的研究多以题材分析为主,集中于新闻英语及学术论文,很少涉及不同文体中模糊限制语使用差异的比较。基于英语报纸社论与学术论文这两类不同的文体中模糊限制语的使用差异进行研究,发现学术论文中模糊限制语使用要多于报纸社论并分析了其原因。此研究不仅拓宽了模糊限制语的研究范围,同时也帮助英语学习者在阅读和写作中能正确理解英语模糊限制语的使用,也为英语教学提供更好的借鉴,从而使教师更有效的帮助学生进行正确的论文写作。 相似文献
94.
蒙古语短语标注策略 总被引:1,自引:0,他引:1
华沙宝 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2003,(5)
蒙古语短语标注是蒙古语语料库语言学研究的进一步深化。它既要包含语言学需要深入研究的内容,又要解决形式化描述处理的一系列问题。从整体上讲,规则与统计方法相结合,是实现短语自动划分和标注的最佳途径。但是,蒙古语作为一种黏着性语言,其短语结构具有自己独特的一面。我们将立足蒙古语本身,建立适合于蒙古语短语规律的规则集,采取规则和统计相结合,循环渐进的策略。本项目的主要创新点是信息处理用蒙古语短语分类体系、形式化描述及其标记、边界划分规则和知识库。其中,知识库对解决短语歧义划分问题起到决定性的作用。 相似文献
95.
李星 《常州工学院学报(社会科学版)》2019,37(1):67-71
《三国演义》是中国古典四大名著之一,是中国第一部长篇章回体历史演义小说。文章基于语料库的视角,选取《三国演义》罗慕士英译本为语料,CLOB小说语料库为参照语料库,利用Word Smith 6. 0以及Antconc 3. 2语料库检索软件从词汇和句子层面进行量化统计,进而对文学作品译者风格和译者特点进行定量和定性相结合的分析。研究发现,《三国演义》罗慕士英译本译文在词汇、句子等方面符合译入语读者的阅读习惯,反映了罗慕士的翻译风格。 相似文献
96.
97.
通过分析CSSCI数据库中1979—2018年期间主题为心理语言学的文献,意在探索国内40年来心理语言学研究内容的历史演变和动向.通过对694篇论文的关键词创建语料库,采取语料库工具和共现网络可视化工具对语料库的内容进行计量分析,结果显示:1979年以来,国内心理语言学研究的范围不断拓展,但存在明显的偏向性;基础研究和应用研究的层次不断深入,但实证研究偏少;心理语言学理论在二语习得领域的应用逐渐增长;对认知过程的研究持续处于主导地位;国内心理语言学研究的学科交叉性不够强. 相似文献
98.
99.
100.
《河南科技大学学报(社会科学版)》2015,(6)
成语是中华传统文化的一种载体,有丰富的文化内涵。泰国是海外华人最主要的聚居地之一。泰国华文报刊中的高频儒学成语一定程度上体现了佛国社会中儒家文化的传承发扬及华人的民族文化认同感。运用语料库语言学方法对泰国华文儒学成语的定量分析发现,有些儒学成语在词形、语义等方面发生异化并伴有本土化、现代化的演变。 相似文献