全文获取类型
收费全文 | 7907篇 |
免费 | 155篇 |
国内免费 | 39篇 |
专业分类
管理学 | 96篇 |
劳动科学 | 8篇 |
民族学 | 197篇 |
人才学 | 122篇 |
丛书文集 | 1071篇 |
理论方法论 | 149篇 |
综合类 | 5944篇 |
社会学 | 511篇 |
统计学 | 3篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 35篇 |
2022年 | 35篇 |
2021年 | 63篇 |
2020年 | 92篇 |
2019年 | 132篇 |
2018年 | 54篇 |
2017年 | 115篇 |
2016年 | 147篇 |
2015年 | 263篇 |
2014年 | 492篇 |
2013年 | 511篇 |
2012年 | 615篇 |
2011年 | 716篇 |
2010年 | 683篇 |
2009年 | 634篇 |
2008年 | 697篇 |
2007年 | 564篇 |
2006年 | 471篇 |
2005年 | 373篇 |
2004年 | 323篇 |
2003年 | 238篇 |
2002年 | 233篇 |
2001年 | 203篇 |
2000年 | 169篇 |
1999年 | 88篇 |
1998年 | 47篇 |
1997年 | 42篇 |
1996年 | 26篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 14篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 3篇 |
排序方式: 共有8101条查询结果,搜索用时 250 毫秒
991.
本文通过对2005级大学英语学生作文收集整理成语料进行分析,对语内误差进行归类,通过问卷调查、访谈等形式对其归因,同时基于学习策略理论对产生原因进行分析并提出对策。 相似文献
992.
赵明 《中国矿业大学学报(社会科学版)》2003,5(3):125-129
本文从语义学和语用学的角度分析了语篇的衔接与连贯之间的差异和辩证关系,旨在强调正确处理好衔接与连贯的向心关系和离心关系对成功的语言交际至关重要。 相似文献
993.
周国炎 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2005,(1)
黔西南布依族苗族自治州贞丰县坡帽村是该县最典型的仡佬族聚居村。贞丰仡佬族目前的语言使用状况是:绝大部分人通汉语,大部分人同时使用汉语和母语(仡佬语),部分人除母语和汉语外兼通当地的布依语。历史上,贞丰仡佬族的双语类型经历了从仡佬—汉到仡佬—布依又返回到现在的仡佬—汉双语这样一个"V"字形的发展过程。 相似文献
994.
习传进 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2005,25(5):1-5,10
当代美国非裔文学批评家亨利·路易斯·盖茨的修辞性批评理论认为,美国非裔文学批评应产生于美国非裔文学自身的传统,它与西方文论形成对话与互动;黑人表意是一种修辞游戏,"修辞性命名"、"互文修正性结构"和双声语是黑人文本的典型修辞策略. 相似文献
995.
从"五至"说的比较来看,<孔子家语·论礼>篇"子夏侍坐于孔子"章与<礼记·孔子闲居>篇及楚简<民之父母>篇所据祖本不同,<家语·论礼>篇所记更真实,更符合原意,并非抄袭<礼记>而来. 相似文献
996.
以语篇重建任务为中心的整体语言教学模式是为克服传统的以传授语言知识为中心的零碎语言教学模式存在的问题而提出的;该模式不仅把英语视为语言知识的载体,更将其视为信息的载体。教师通过任务的提出为先导,以小组为单位组织学生参与围绕语篇解构和重建的听说读写方面的活动,使学生不断地运用目的语获取信息和表达信息,从而产生综合效应,推动语言能力的全面发展。 相似文献
997.
998.
赵卫东 《同济大学学报(社会科学版)》2006,17(1):92-96
本文从功能角度对两种不同语域的文章进行分析,来探讨语篇的及物性与功能语旨的关系。通过对数十篇有关“银行”的广告和百科全书中“银行”词条的分析,笔者发现语篇中的及物性受语篇功能语旨的制约,同时及物性又有助于语篇功能语旨的实现。 相似文献
999.
李明良 《成都大学学报(社会科学)》2006,(5):123-125
本文利用功能对等理论和语篇对等理论分析了<孤独者>译文中汉语姓名英译的语篇制约因素.个案研究发现,译者遵循的基本策略是音译方法,但原本中简单的小说人物姓名在译本中却呈现出多种耐人寻味的同构体形式,它们融合了作者和译者艺术风格. 相似文献
1000.
周琮 《成都大学学报(社会科学)》2006,(5):126-127
准确得当地运用委婉语,可以体现一个人受教育的程度及素养,也使人际间的交往更加顺畅和谐.英语中委婉语的应用范围非常广,涉及到社会的各个领域,本文仅从一个侧面对此进行探讨,希望通过展示这些基本用法,能对英语学习者有所帮助,使之更好地运用语言知识,提高加工处理语言输出的技巧,并最终掌握好英语这门交际工具. 相似文献