全文获取类型
收费全文 | 1157篇 |
免费 | 51篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
管理学 | 95篇 |
民族学 | 13篇 |
人口学 | 44篇 |
丛书文集 | 162篇 |
理论方法论 | 28篇 |
综合类 | 757篇 |
社会学 | 42篇 |
统计学 | 69篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 17篇 |
2015年 | 19篇 |
2014年 | 54篇 |
2013年 | 64篇 |
2012年 | 106篇 |
2011年 | 128篇 |
2010年 | 92篇 |
2009年 | 86篇 |
2008年 | 80篇 |
2007年 | 66篇 |
2006年 | 94篇 |
2005年 | 75篇 |
2004年 | 64篇 |
2003年 | 69篇 |
2002年 | 49篇 |
2001年 | 42篇 |
2000年 | 25篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
1988年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
排序方式: 共有1210条查询结果,搜索用时 46 毫秒
91.
李玉君 《南昌航空大学学报》2002,4(4):90-92
语言和文化是相互影响和相互作用的.语言是文化的载体,文化是语言滋生的土壤.语言中的文化信息是通过语词体现出来的.文化词语的翻译方法有意译、直译、直译加注法和套用译语成语或习语. 相似文献
92.
自中印文化始有交流以来 ,佛教即为其中至为重要的一个部分。印度佛学输入中原汉地 ,过程繁复 ,路经殊途 ,语言繁杂。六世纪前印度佛教输入汉地 ,以贵霜的分崩、月氏人的东迁为源头 ,以陆海两条丝路商道为主要路线 ,经数百年语言文化的碰撞冲突 ,最终在隋唐时期得以完全中国化 相似文献
93.
该文章认为翻译时首先应正确、忠实地理解并表达原文的思想、内容、感情和风格并着重就翻译时容易出现的几个问题进行了分析 相似文献
94.
景玉红 《山西高等学校社会科学学报》2004,16(2):21-24
伴随科学的发展 ,特别是系统科学的产生和发展 ,普利高津的耗散结构论为系统科学奠定了科学的坚实的理论基础 ,有着重要的意义。通过普利高津的理论观点 ,可以探讨其在人体和科研系统的应用与方法 ,其中包括开放性、非线性、涨落性与协同性。同时 ,对负熵流的机理与应用 ,也应给予重视。 相似文献
95.
产业结构是重要的经济结构 ,产业升级对经济发展有积极的促进作用。本文着重分析了西部地区产业升级的影响因素 ,指出技术进步和政策因素是其产业升级最基本的推动力 ,西部地区应通过发展技术和制度创新来促进产业结构优化 相似文献
96.
英译中国唐诗目的是实现文化交流,在翻译过程中要采用诗化翻译法,做到文化语境顺应。具体来讲,译文语言的选择要顺应原文的意境,再现原文的修辞、风格,准确表达文化词。 相似文献
97.
从影响物流能力要素的角度,利用1991 年至2011 年之间的经济数据对“物流产业”与“经济增长”之间的关系进行实证分析.通过对指标数据进行主成分分析,得出影响物流能力的三个因素为:基础因素、结构因素、市场因素.在此基础上,依据调整后的因素指标数据进行协整分析,得出三因素与经济增长之间具有长期均衡关系,且基础因素、结构因素与经济增长正相关.同时,通过VAR 模型的建立分析了三因素与经济增长之间的短期互动关系,并依据格兰杰因果检验结果对“物流与经济增长”模糊模型进行调整,细化了物流产业与经济增长之间的互动过程.最后,根据实证分析结果,从基础建设、优化结构、产业联动三方面给出相关政策建议. 相似文献
98.
“翻译目的论”为翻译研究提供了新的视角。以目的论为理论依据,对《夏洛的网》的两个中文译本进行的对比分析.旨在引起学者对儿童文学翻译的关注和重视。该研究发现,这两个译本都非尽善尽美。在翻译活动中,译者应在理解儿童文学特殊性的基础上进行翻译,努力提高儿童文学翻译作品的质量,进而更好地服务儿童。 相似文献
99.
在人口转变过程中存在着对经济发展极为有利的“人口红利”时期。本文从分析我国“人口红利”消逝的预警入手,分析了我国人口结构面临迅速人口老龄化的现状,并追溯了计划生育这一影响我国人口结构的政策原因,认为对传统以严格控制人口数量为目的的人口政策的调整应提上日程。 相似文献
100.
本文提出利用语料库的翻译系统有效地解决在不同语境下的语言转换问题,即机器翻译模型的建立与应用。指出通过检测现在最具代表性的基于庞大互联网语料库的翻译机"谷歌翻译"的模型,能够解决它在商务文本翻译中信度的不足。 相似文献