首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   38185篇
  免费   823篇
  国内免费   180篇
管理学   4908篇
劳动科学   169篇
民族学   534篇
人才学   1277篇
人口学   127篇
丛书文集   5175篇
理论方法论   1166篇
综合类   19713篇
社会学   3981篇
统计学   2138篇
  2024年   47篇
  2023年   192篇
  2022年   154篇
  2021年   377篇
  2020年   490篇
  2019年   560篇
  2018年   235篇
  2017年   573篇
  2016年   772篇
  2015年   1253篇
  2014年   2767篇
  2013年   2481篇
  2012年   2704篇
  2011年   3060篇
  2010年   2951篇
  2009年   3103篇
  2008年   3496篇
  2007年   2274篇
  2006年   1805篇
  2005年   1663篇
  2004年   1603篇
  2003年   1559篇
  2002年   1412篇
  2001年   1178篇
  2000年   906篇
  1999年   486篇
  1998年   272篇
  1997年   202篇
  1996年   166篇
  1995年   114篇
  1994年   78篇
  1993年   75篇
  1992年   50篇
  1991年   40篇
  1990年   30篇
  1989年   42篇
  1988年   7篇
  1987年   5篇
  1986年   1篇
  1985年   4篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 203 毫秒
101.
评价理论是系统功能语言学关于人际意义的最新成果,由态度、介入和级差系统组成。以浙江民营企业简介为例,从这三个层面探讨了评价理论对外宣网页翻译的指导作用。研究表明,显性和隐性态度的分析有助于企业整体和局部态度的把握和翻译;企业更倾向使用借言来增强外宣网页的客观性和说服力;级差系统有效地实现了企业外宣网页整体意义的升华。  相似文献   
102.
诗歌传统注重形美。因文化不同,语言不同和诗歌的内容不同,诗歌建行可以形成不同的视像美。汉语和英语诗歌所表现出的视像美也不相同,差别的原因在于汉语诗歌重意象的组合拼接、其内在逻辑不必依赖语法的严整,而英语诗歌的意象建构则更多受到语法的严格制约。在英汉诗歌的互译实践中,视像美的转换需要特别关注这种差异。  相似文献   
103.
“论语”派以“幽默”“闲适”“性灵”为标杆,大力译介西方幽默文学,并吸取其精髓,创造性地与中国传统文化相结合,为建立中国现代幽默文学奠定了坚实的基础.在20世纪30年代的中国翻译文学这个多元系统中,“论语”派翻译活动虽位处边缘,却自成一体,但其作用却远未引起学界应有的重视.今天看来,“论语”派译者中心的理论关怀,重视读者的实践诉求、理性对待异域文化的价值判断、挑战主流思想的批判勇气,以翻译推动中国文学发展的创新之举,无不对当今的译坛带来丰富的启迪.其自身际遇也提醒学人反思,个人价值与社会价值的高度结合才是一个学者所追求的学术灵魂与价值所在.  相似文献   
104.
以中国少数民族村寨与韩国传统村庄建设的分析比较为基础,阐明两国传统村落的差异是由村寨文化、环境、地理等因素的差异造成的。重点选择中国传统村落中的广西少数民族村寨与韩国传统村庄的建设策略应对与保护方法措施进行分析与比较。通过剖析,总结出中国与韩国传统村寨文化的特征,获得两者最优的差异性和相似性的分析研究。希望以此对我国少数民族村寨建设提供有益的借鉴和启示,进一步促进文化保护与传承。  相似文献   
105.
孔见 《中华魂》2015,(3):62
司马迁撰写的《史记》,是我国第一部大型纪传体通史,记载了从传说中的黄帝到汉武帝时期的历史,是中国历史学上一座不朽的丰碑。这部通史,不仅以其丰富而翔实的资料,严谨而生动的语言,使之在史学史上占有重要地位,而且也开创了我国优良的史学传统。司马迁开创了以记录人物为主体的历史研究方法,他通过本纪、世家、列传、书、表的类别表现不同历史时期的各种代表人物,这些人物的描述十分生动,丰富  相似文献   
106.
根据生态翻译的多维整合原则,翻译过程是对语言、文化、交际三个维度的适应和选择;其不仅要实现语言的转换,而且还要实现文化和交际意图的传递;适应译文的生态环境,使译文达到生态平衡。本文以胡庚申教授提出的翻译适应选择论为基础,以大量的英文影视作品为例,结合字幕翻译的特点,研究多维整合原则在其中的体现。  相似文献   
107.
随着职业教育的不断推进,中职生的思想教育工作越来越受到重视。对于中职院校,学生的生源质量普遍低于同类的普通教育类的学生,受家庭环境、社会环境、自身的心理素质和经历的影响,中职生更容易出现“问题学生”。  相似文献   
108.
新闻翻译是对外宣传的主要途径之一,准确而有效地翻译不仅涉及信息的有效传达,而且事关我们的国际形象。本文结合新闻英译中的一些实例,从语言迁移的角度分析新闻英译过程中一些词汇翻译的不当之处进行剖析,以探讨如何实现准确、有效的翻译。  相似文献   
109.
王金堂  王丽 《职业》2015,(6):60-61
职业教育的目标是为经济、社会发展培养具有社会能力、方法能力、专业能力等综合职业能力,适应生产一线需要的专门技能型人才。然而,传统的职业教育模式忽略了“评价最重要的意图不是为了证明,而是为了改进”的根本目的,轻视了评价对学生学习、心理发展的影响力。现行的评价模式大多采用终结性的、简单的考试方式,评价给学生、家长及用人单位提供的是不尽科学的简单结论。为此,不断深化职业教学改革,建立基于过程化的综合职业能力评价体系显得尤为重要。本文就过程评价的重要意义、应当遵循的原则以及建立过程化评价体系应注意的问题进行了较为详尽的阐述。  相似文献   
110.
专业术语在科技发展、文化传承、国际交流等方面发挥着举足轻重的作用。然而不同专业领域翻译方法不一,给译者造成了较大的困扰。本文就专业术语的不同翻译方法进行了深入的分析。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号