排序方式: 共有154条查询结果,搜索用时 250 毫秒
111.
"食色性也"如今已是国人耳熟的哲理名言,但未必知道此语源出告子,而由孟子在自己书中用作辩驳对象才得保存.近年来,随着郭店楚墓竹简出土,其中《性自命出》一篇与告子言说多有相符,使研究者对告子在先秦思想史上的地位有新的认识;然而坊间把"食色性也"张冠李戴到孟子头上,甚至写进了某些大学教材.[1]于是笔者撰此短文,以示纠偏.告子与孟子是同时代人,在诸子百家中应该也算一家,可惜早已失传,只是汉代赵岐在给《孟子·告子上》作的注中说:"告子者,告姓也;子,男子之通称也;名不害,兼治儒墨之道者,尝学于孟子,而不能纯彻性命之理.论语曰:子罕言命,谓性命之难言也.以告子能执弟子之问,故以题篇."[2]近人杨伯峻根据《墨子·公孟篇》曾议论到告子,认为告子"似曾受教于墨子",并引梁启超《墨子年代考》云:"案《孟子》本文,无以证明告子为孟子弟子,恐是孟子前辈耳.墨子卒下距孟子生不过十余年,告子弱冠得见墨子晚年,告子老宿得见孟子中年."[3]梁、杨考证有理. 相似文献
112.
113.
114.
李田心 《湖南工程学院学报(社会科学版)》2012,(1):38-42
受西方误读和误译的影响,中国译论家将奈达的Functional Equivalence误译成"功能对等";后来"功能对等"进一步被错误地推演为"等效翻译"。"等效翻译"原则是中国一些翻译理论家在西方译论家误读误译Equivalence的基础上自己创造的翻译原则;它的理论基础违背了翻译的本质,没有实质理论内容和体系。Functional Equivalence被译成"功能对等"曲解了奈达翻译理论,"功能对等"被推演为"等效翻译"进一步曲解了奈达翻译理论。 相似文献
115.
116.
117.
118.
文章选取2006-2014年西北民族地区上市公司的数据,对其负债结构与公司投资效率之间的关系进行分析.研究发现西北民族地区上市企业短期负债的增加对企业的非效率投资行为具有约束作用,而长期负债却会加重企业的非效率投资. 相似文献
119.
经贸法语作为高校法语专业本课程三年级的主干课程,其教学内容主要为经济贸易领域内常用的专业词汇、贸易术语及其法语表达法,以及国际经济与贸易、经济学原理的初步介绍,主要涉及企业各职能部门的介绍、商务电话、下订单、运输方式、支付、求职,以及商务法语信函的撰写等内容.基于此,探讨在经贸法语教学过程中文化教学的应用,并通过举例说明总结出在此门课程中经常涉及到的法国文化内容,有针对性地在此基础上提出几点提高经贸法语教学水平的建议. 相似文献
120.
《青春岁月:学术版》2017,(21):247-249
Mobile medicine, which provides medical information and services through modern communication technology, is the new type of medical treatment. The application form of mobile medical treatment is mainly the application of mobile terminal equipment and wearable devices. Article from mobile medical applications in the field of cardiac monitoring in our country's present situation, pointed out that Chinese mobile users exist in the medical applications in the field of cardiac care trust is low, the application scope and narrow fuzzy profit model and other issues. The Suggestions and countermeasures of the application of mobile medical care in the field of fetal monitoring are put forward. 相似文献