排序方式: 共有30条查询结果,搜索用时 468 毫秒
1.
郭群 《东北大学学报(社会科学版)》2007,9(5):461-465
不同于上几代老移民作家,也有异于同时代的一些新移民作家,作为20世纪80年代的新移民作家代表,美籍华人查建英致力于描写北美华裔所面临的文化和性别冲突.她徘徊于中西文化之间,体会着"边缘化"的状态,其作品《到美国去!到美国去!》透视了"边缘人"的生存和心理状态,反映出人物在中/西矛盾对立中特殊的充满悖论式的生存困境,揭示了新移民难以逃遁的文化身份认同危机和异化等问题,以及在身份认同危机和异化中所追求的一种自我放逐的自由. 相似文献
2.
查慎行和他的《敬业堂诗集》 总被引:1,自引:0,他引:1
洪永铿 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2005,30(6):41-45
本文简要介绍了查慎行的生活经历,以及诗歌创作情况,并透过查慎行的具体诗作,从思想内容和艺术风格两个方面作了比较全面的分析,从而肯定了查慎行诗歌创作的成就.本文在全面评析查慎行诗歌创作成就的基础上,剖析了查慎行诗歌创作取得很高成就的各方面的原因,指出查慎行在我国旧体诗发展过程中的重要地位. 相似文献
3.
清初浙西诗坛最负盛名的两大家朱彝尊和查慎行既为乡侪,又有中表兄弟关系,但二人在诗体选择、表现方式、诗学宗派上均体现出了比较大的差异。本文对这种差异进行了比较分析,并从生平、诗学背景、审美意识三方面探讨了产生这种差异的原因。 相似文献
4.
千泽星 《陕西学前师范学院学报》2016,32(9):53-56
蔡国是西周初年的重要封国,后来蔡叔参加三监之乱而被流放,其子蔡仲后被复封,致使蔡的始封地真相扑朔迷离。本文通过分析传统的关于蔡叔始封地的说法,在文献基础上结合金文中的蔡和简帛中的祭字,来肯定郑州祭城是蔡的始封地,并分析祭城的演变情况。 相似文献
5.
张晓玲 《山西农业大学学报(社会科学版)》2013,(10):986-991
译者的翻译风格、翻译策略与译者所处的社会环境、译者的文化教育背景、以及译者的个人兴趣和审美风格密不可分。查良铮诗歌翻译研究主要从文本分析层面探讨其翻译风格与翻译策略,以及译者的诗歌翻译与诗歌创作的互动联系。翻译家查良铮认为诗歌翻译不应完全拘泥于"以顿代步"的译诗原则,而应该在原诗的基础上,遵循"牺牲"和"补偿"的原则,充分运用注释在翻译中补充说明的功能,发挥译者的主体性;诗歌翻译应遵循"以诗译诗"的原则,译诗应在风格和内容上保留原诗的意象与意境。 相似文献
6.
田金霞 《聊城大学学报(社会科学版)》2012,(6):30-35
作为清代诗歌评点名家查慎行的诗歌评点独具特色,成就斐然。表现在查评《瀛奎律髓》中,主要有四个方面:注重诗歌的抒情言志功能,善于“知人论世”地解读诗歌,并能“以意逆志”,发掘诗歌所蕴含的深层意涵;以格论诗,提倡风骨铮铮、骨力劲健的诗歌气格,偏好平淡自然、空灵雅致的艺术风格,并重视与人品相关的诗歌品格;重视诗法,在章法安排、字句锤炼以及技巧掌握等方面都有精深的见解;笺评结合、对比论析,在评点方法上进行了成功的尝试。对此详加探讨,将有助于全面深入地把握查氏的诗歌评点之学。 相似文献
7.
本文从构建社会主义和谐社会要从优秀的历史思想文化遗产中汲取宝贵的教益,在吴地杰出先祖太伯、季札的高尚道德风范和令人感佩的言行中,蕴含着丰富的社会和谐思想理念,值得我们加以深入发掘和大力弘扬。对促进和谐社会建设具有宝贵的启迪意义和积极的促进作用。 相似文献
8.
9.
金其桢 《江南大学学报(人文社会科学版)》2007,6(2):36-39
构建社会主义和谐社会要从优秀的历史思想文化遗产中汲取宝贵的教益,在吴地杰出先祖泰伯、季札的高尚道德风范和令人感佩的言行中,蕴含着丰富的社会和谐思想理念,对于促进和谐社会建设具有宝贵的启迪意义和积极的引导、促进作用,十分值得我们加以深入发掘和大力弘扬。 相似文献
10.
王小恒 《甘肃教育学院学报(社会科学版)》2014,(2):93-95
万光泰一位诗歌创作丰赡、学术研究精湛而又短命的浙派诗人。在他十分有限的一生中,绝大多数时间客于津门查氏水西庄,与查氏兄弟结成了深厚的友谊。在他身上,典型地体现了津门查氏广泛接纳浙派诗人的文化功德,通过他们的交游,又可以较为深入地了解查氏家族成员的人生经历和创作心态。 相似文献