全文获取类型
收费全文 | 65篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 4篇 |
人才学 | 1篇 |
丛书文集 | 22篇 |
理论方法论 | 1篇 |
综合类 | 30篇 |
社会学 | 7篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 5篇 |
2013年 | 2篇 |
2012年 | 2篇 |
2011年 | 2篇 |
2010年 | 2篇 |
2009年 | 6篇 |
2008年 | 4篇 |
2007年 | 1篇 |
2003年 | 3篇 |
2002年 | 3篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
1966年 | 1篇 |
1964年 | 1篇 |
排序方式: 共有66条查询结果,搜索用时 336 毫秒
1.
本文分两部分论述外商直接投资宏观调控目标的选择 :一是在分析双缺口模型的意义及缺陷的基础上 ,指出我国制定宏观调控目标所必须考虑的问题。二是给出几个主要的宏观调控目标。 相似文献
2.
在功能文体学视角下,探讨语言变异的文体功能及其翻译策略。语言变异有两种典型的形式,即非标准化语言和非语法化语言,它们不仅出现在语音、文字层面,而且还出现在词汇、语法、语义甚至语域等层面,在语篇中具有文体功能。对于语言变异的翻译,应根据语境理论确定翻译原则和策略,在翻译过程中译者必须尽量使原文情景语境中具有文体功能的语言变异在译文情景语境中发挥相同或相似的功能,从而传达原文作者的交际意图。根据不同的语境,可采取直译、异化、转换、变换和舍弃等翻译方法,以传达原文的文体功能,保持译文的可读性。 相似文献
3.
4.
5.
随着我国钢铁企业的发展,生产工艺的提高,钢铁企业的事故隐患也随之增多。本文先是对我国钢铁企业安全生产的特点进行了介绍,然后分析了钢铁企业安全管理现状,再对安全管理模式的六大体系进行了详细的研究和探讨,最后对精细化安全管理进行了分析。 相似文献
6.
标点符号的非常规用法,在一定情景语境中发挥其特定功能,并体现交际者的交际意图,具有一定的文体效应,在语篇解码与翻译中必须予以重视。从功能文体学的视角,分析了标点符号的文体效应,并探讨了这种文体效应的翻译原则和策略,提出译者必须尽量使原文情景语境中具有文体效应的标点符号在译文情景语境中发挥相同或相似的效应。 相似文献
7.
生产实习、生产实训、实验课、课程设计、毕业实习等是高职教育教学计划中一个重要的实践性教学环节,其作用是使学生在真实的工厂环境里接触生产实际,增强学生的事业心、责任心,培养学生独立工作能力以及相互帮助、协调解决实际问题的能力,获得本专业初步的生产技术和管理知识,并为后续课程教学增强感性认识。 相似文献
8.
9.
在我国,基于人口问题与价值观局限、偏执的发展战略与狭隘的GDP政治以及权力过于集中与公众参与不足等因素,严重的生态危机带来诸多的政治社会问题:影响社会公正、激化社会矛盾、引发国际压力等。牢固树立科学发展观与正确政绩观、强化政府环保职能、完善生态法制、推进公众参与与国际合作是解决生态危机的必然选择。 相似文献
10.
针对目前对水平裂缝井产量的影响因素认识不够充分和增产效果评价不够完善,对水平裂缝井产量的影响因素和增产效果评价进行了深入的研究。结合油藏工程理论和数值模拟技术,考虑裂缝导流能力随时间的变化和地层弹性膨胀能等因素对压后产量的影响,以水平裂缝井在生产过程中的渗流特性为理论前提,采用二维柱坐标模型,建立了含水油藏水平裂缝井中油藏-裂缝系统的压力方程和饱和度方程,采用有限差分法对压力方程和饱和度方程进行差分离散求解。实例计算表明:建立的水平裂缝井压后产能预测模型,可以分析影响水平裂缝井产量的地层因素和裂缝因素,计算压后增产效果。对于优化浅层油气藏压裂设计方案具有一定的指导意义。 相似文献