首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
综合类   5篇
  2014年   1篇
  2013年   3篇
  2012年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
支架式教学策略为教师在课堂根据不同的课堂主题给学生们提供恰当有效的支架提供了一种探索的思路。支架式教学策略能发挥教师的引导作用,能实现以“学生为中心”的教育理念,是英语听力课堂中行之有效的教学策略之一。  相似文献   
2.
有时翻译存在的问题,就是中西文化差异的问题.通过调整译语读者对译文进行推理时所产生的系列设想,使译语读者和原语读者的推理空间等距,可以有效地解决文化差异中的很多问题.这里以中华酒文化的翻译为例,探讨推理空间等距原则在文化翻译中的可行性.  相似文献   
3.
教材是实现课程目标的重要材料和手段,在教学中起着非常重要的作用。教材与教学法关系紧密,教学法发生变化,教材也要随之进行改革。近些年来,我国的大学英语教学实践和教学研究出现了新的变化,沉寂已久的翻译法回归大学英语课堂,得到了研究者们的重视。因此,大学英语教材也将发生相应的变化。  相似文献   
4.
在教学实践中,笔者发现"值日生报告"并没有达到预期目的。为了让"值日生报告"活动在英语学习中真正帮助学生,笔者进行了一轮行动研究,旨在找出问题的关键,并针对问题,提出切实可行的行动计划。行动结果表明:此次行动研究令人满意。  相似文献   
5.
本文将按时间顺序,把中国翻译教材发展的历史分为三个阶段,第一阶段是从我国翻译教材最早形式的出现开始到新中国成立前夕,这一阶段还没有出现专门的翻译教材;第二阶段是从新中国成立到改革开放,这是我国翻译教材建设的起步阶段,这一阶段出现了我国第一部正式出版的翻译教程;第三阶段是从改革开放到2012年,这是我国翻译教材建设的发展阶段,这一阶段出版的翻译教材无论是数量上还是种类上都有了飞跃性的发展。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号