首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
管理学   1篇
丛书文集   2篇
综合类   9篇
  2022年   1篇
  2020年   1篇
  2011年   2篇
  2010年   4篇
  2007年   3篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
双关语是英语情景喜剧中较为常见的修辞手段,其幽默效果有助于话语生动活泼,从而产生语言谐趣。但发音或词义方面的对应空缺以及英汉文化之间的巨大差异,使双关语的汉译成为情景喜剧字幕翻译的一个难点。为了让中国观众领略到双关语独特的语言魅力,译者应在认可双关语可译的基础上,分析探讨双关语汉译的目的和指导原则,并总结行之有效的翻译方法。近年来流行的情景喜剧经典之作《老友记》为译者进行相关研究提供了有益的借鉴。  相似文献   
2.
网络新闻标题是决定受众是否索取深层新闻信息的第一选择关口。然而,要把网络新闻标题从英语翻译成汉语,激发读者深层阅读的欲望,并非易事。结合网络新闻标题英汉译实例,根据从传播学角度分析网络新闻标题英译汉中译者再创造的理据,译者可以通过得体的增删、工巧的措辞和灵活的修辞对标题进行再创造,以期汉语标题能起到揭示主题和吸引阅读的作用。  相似文献   
3.
双关语是英语情景喜剧中较为常见的修辞手段,其幽默效果有助于话语生动活泼,从而产生语言谐趣。但发音或词义方面的对应空缺以及英汉文化之间的巨大差异,使双关语的汉译成为情景喜剧字幕翻译的一个难点。为了让中国观众领略到双关语独特的语言魅力,译者应在认可双关语可译的基础上,分析探讨双关语汉译的目的和指导原则,并总结行之有效的翻译方法。近年来流行的情景喜剧经典之作《老友记》为译者进行相关研究提供了有益的借鉴。  相似文献   
4.
“2006年是温州人对整个资本市场的觉醒年,”中行温州市分行零售业务部副主任王海涛如是形容温州火热的金融市场,“无论推出哪个产品,都有人关注。”这是温州人理财投资的花样年华和黄金岁月。或许任何事物都有极致,随着高潮与疯狂的过去,随之而来的又将是怎样—个理财之年。回顾2006,展望2007,期待在新的一年里,会红了樱桃,也能绿了芭蕉。  相似文献   
5.
盛夏七月,骄阳如火,当越来越多的人开始抱怨天气如何炎热、空调病如何难缠的时候,有这样一群人,他们却仍在烈日炙烤的室外持续工作着——他们是城市形象的建设者——比如建筑工人;他们是城市粮食的供给者——比如农民;他们是城市环境的美容师,比如环卫工人;他们是城市生活的服务者——比如送外卖者。聚焦这一片天空,让我们一起感受他们的生活——  相似文献   
6.
改革开放以来,在党和政府的领导下,我国农村公共事业的建设欣欣向荣:公共产品的数量与质量不断得到扩大和提高,亿万农民群众日益增长的物质、文化、安全与保障需要不断得到满足。但应当看到,我们经济社会发展的过程中,出现了“一条腿长、一条短”的失衡现象,而农村公共事业发展的这条腿显得更短。当下农村公共事业发展的滞后,  相似文献   
7.
国无德不兴,人无德不立,育人的根本在于立德。本研究理论阐释与实证分析并举,围绕理论依据、多案例分析、困境透视、路径抉择四个向度,以多维视角进行优秀地域文化融入高校思想政治教育的探索。通过阐述融入的必要性和可行性、基础理论和启示,为融入路径提供理论基础;选取四所高校作为典型案例,总结融入经验;在现状调查中构建数据支撑。在此基础上,运用思想政治教育“四要素”理论,从发挥教育主体引导作用、激发教育客体主体意识、促进教育介体合作效力、强化教育环体熏陶功能四个层面探究融入路径,为优秀地域文化融入高校思想政治教育提供一定的理论依据及实践借鉴。  相似文献   
8.
9.
基于2003年社区矫正试点工作取得的较好成绩,我国开展了大规模的推广运动。截止2010年,全国已经有27个省市实行社区矫正的刑罚方式。就目前来看,社区矫正的现实运行遇到了一些问题,最关键的是社区力量没有真正发动起来,存在着上层政府热情推动和下层居民冷淡反映的反差现象。社区居民对矫正对象的不接纳成为影响社区矫正效果的最大原因。根据符号互动和标签理论,这有可能导致矫正对象的重新犯罪,进而为推广刑罚执行变更运动与和谐社会的建立带来了一定的阻碍。  相似文献   
10.
团结就是力量!这句在革命战争年代被人们说得烂熟的话,在当今依然适用。工作就不用说了,如今人们购物,也流行团结,这种新型的消费方式,被人们称为团购!  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号