排序方式: 共有32条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
李爱华 《西安石油大学学报(社会科学版)》2014,23(5):108-112
随着我国旅游产业的快速发展,公共标识语翻译已成为一个重要的研究领域,其翻译质量将直接影响到中国在国际上的形象。以翻译美学理论为基础,通过分析公共标识语的英译现状及其美学特征,试图提出公共标识语的主要翻译策略。 相似文献
2.
李爱华 《长春理工大学学报(社会科学版)》2014,(6):103-105
随着我国对外开放程度的逐渐提高及旅游产业的快速发展,为了在全球化形势下能更好地创造良好的国际语言环境,公共标识语翻译已成为一个重要的研究领域。有许多翻译家及翻译理论研究人员力求以目的论、功能对等理论等为基础,将公共标识语翻译的研究系统化。在此,以翻译美学理论为基础,通过分析公共标识语的语言特点及现今普遍存在的不良翻译现象,试图从节奏美、准确美、简约美这三个审美角度来探析公共标识语的不良翻译现象。 相似文献
3.
朱菊芬 《南京理工大学学报(社会科学版)》1995,(Z1)
本文从现代语言学的观点出发,结合大学英语阅读教学,列举了大量的借助语境来进行词义猜测的范例,证明了通过语境猜测词义是一种行之有效的主动阅读方法。 相似文献
4.
城市标识语是一种常见于我们日常生活中的特殊语言,能给游客和市民准确有效地传递信息,在我们的生活中发挥着温馨的"导航"作用,是一座城市文明程度的窗口和战士平台。但是,我国的城市标识语的英译还存在着诸多问题,是我国城市创建和谐语言环境、提升文化软实力所必须解决的问题。 相似文献
5.
委婉的标识语好比"润滑剂",它和谐着提醒者与被提醒人之间的关系,英文标识语在行文地道的基础上还要讲求语言婉转。惟其如此,才能发挥委婉标识语对于构建和谐社会与和谐世界应有的作用。 相似文献
6.
旅游景区英文标识语具有鲜明的符号特征.从符号学体系的功能论出发,在个体行为阶段上,分析景区英文标识语的符号价值与功能,并通过对桂林七星景区的英文标识语的实地调研,归纳在旅游国际化背景下景区英文标识语的符号功能缺失特点,为景区标识语的研究展示一个新视角. 相似文献
7.
成都作为中国西部特大中心城市,随着其对外交流的日益发展,城市公共标识语翻译的准确性越来越引起关注.尤其是近一年多来,市委提出了“全域开放”战略,更凸显了双语标识中英语翻译规范的紧迫性.本文基于对成都市双语标识的调查,指出并分析了其中的几个常见问题,同时提出了改进建议,以期有助于提高成都市的语言文化氛围. 相似文献
8.
9.
标识语是景区必备的服务要素之一,但其翻译问题却层出不穷。本文以关联理论为基础,具体分析了丹东鸭绿江景区四种不同功能的标识语的英译问题,为景区规范标识语翻译提供了参考。 相似文献