首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1309篇
  免费   49篇
  国内免费   10篇
管理学   104篇
劳动科学   9篇
民族学   19篇
人才学   19篇
人口学   4篇
丛书文集   288篇
理论方法论   54篇
综合类   787篇
社会学   74篇
统计学   10篇
  2024年   8篇
  2023年   35篇
  2022年   25篇
  2021年   42篇
  2020年   35篇
  2019年   61篇
  2018年   33篇
  2017年   39篇
  2016年   64篇
  2015年   55篇
  2014年   103篇
  2013年   51篇
  2012年   60篇
  2011年   67篇
  2010年   52篇
  2009年   63篇
  2008年   89篇
  2007年   79篇
  2006年   69篇
  2005年   61篇
  2004年   36篇
  2003年   58篇
  2002年   56篇
  2001年   35篇
  2000年   31篇
  1999年   19篇
  1998年   4篇
  1997年   12篇
  1996年   7篇
  1995年   8篇
  1994年   4篇
  1992年   2篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1987年   1篇
  1934年   1篇
排序方式: 共有1368条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
严羽的诗歌语言观与他诗论的整体思想是协调合拍的。他重视诗歌的音节,强调"一唱三叹之音",推崇诗歌音韵的抑扬顿挫的特点,反对押韵必有出处,反对和韵和俗韵,反对因韵害意,同时也批判了江西诗派"以文为诗"的倾向。在用字方面,他强调字眼,要求除俗句,用字不必拘来历,体现了他复古创新的诗艺追求。在句法方面,严羽继承前人的思想,要求参活句,重视诗的起结,要力避俗句和语病、语忌。在言意关系上,严羽要求言能达意,言意为一,在此基础上透彻脱洒,从而使诗歌获得空灵剔透、言有尽而意无穷的效果。  相似文献   
3.
4.
5.
思维方式对语言的结构有哪些影响?本文从形合与意合在句法上与章法上的不同表现,论述了英汉两种语言在结构和表达方式上的不同,并通过实例归纳出一些具体做法,供同行进一步探讨。  相似文献   
6.
本文试图根据许渊冲的“三美论”,分析王佐良译的《西风颂》在传达原文的意美、音美、形美三方面的得与失,探索如何更好地实现诗歌翻译的“三美”,以期对诗歌翻译能有所启发。  相似文献   
7.
英汉句法存在三种最基本的差异 ,即树型结构和线型结构、形合法和意合法以及句子界线的差异。在此基础上 ,着重介绍英汉互译过程中的三种转换方法  相似文献   
8.
中国画水墨语言极为丰富 ,是中国古典美学思想外化的一种独特的艺术语言。这种艺术语言反映在传统的水墨山水画中 ,则深化为“言”“象”“意”的高度统一。“言”为山水画的笔墨形式 ;“象”是通过笔墨所再现的物象 ;“意”则是山水画表现的意境。三者层层递进又融贯相通。对于三者关系的把握 ,有助于我们对传统水墨山水画的认识  相似文献   
9.
德国现代哲学家海德格尔与中国道家老庄都认为,人生在世往往因社会利欲的诱惑而迷失自我,因而他们都致力于人生“本我”,“本真”的理想境界及如何达到这一境界的思索与追寻,虽然他们处于不同的时代和不同的民族,有着不同的化渊源,但他们在 生理想境界的追求上却殊途回归,其人类思想有颇多共通之处。  相似文献   
10.
本文论述了英语习语的几种主要的翻译方法 ,其目的是为了解决习语翻译中的困难。运用直译法可以尽量保持原文的民族形式和风格 ;运用修辞法等其它方法可以避免字字对译带来的问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号