首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
文学文体学的研究对象是文学作品的语言风格和文体特点,它最关心的是文学语言的运用技巧.文学语言的运用是充满创造性的,它有着自身的性质和目的.遵循语言的常规去发掘语言中存在的无限的表达方式是一种创造,偏离语言的使用常规而选择一些前所未有的表达方式,更是一种创造.从某种意义上讲,文学作品中突破语言常规的变异语言是语言中最有活力的一部分,它最能体现文学对语言的贡献.  相似文献   

2.
文学与其他艺术最本质的区别正是语言——文学意义上的语言。诗歌中的语言形象为“语象”。在艺术作品中,在物象、心象、语象与意象这个序列中,心象是主客体结合的产物,而语象一旦作为客体存在便有超越主体的多义性。意象产生于读者对客体的审美感知之中,意象具有本质上的不可言说性,把意象用语言、符号具体地表达出来就成为一种阐释,对语象的语言阐释。  相似文献   

3.
文学是语言的艺术,文学艺术依赖语言而存在。文学与语言二者的关系变化,反映出语言在文学中功能和地位的历史演进过程。最初的文学语言是浑融式的,口头文学、早期诗体文学是其代表。在反复使用的过程中,语言被看作表现内容的形式,充当着文学传达意义的工具,这实质上体现出一种内容至上的传统诗学观。受20世纪以来语言本体论的影响,文学语言开始出现主体转向,语言被认为是创造并构成意义的力量,成为文学的主体。即使在当代文化思潮的冲击下,文学语言面临碎片化危机,也不能从根本上撬动语言在文学活动中的重要地位。  相似文献   

4.
翻译文学作为特殊的一种文学形式,在译者的诠释理解和语言转换后已经成为了相对独立于原作的个体,理应拥有相对独立的文学地位。翻译文学相对独立地位的确立有赖于译者相对独立地位的确立。译入语环境中译本和原作者是真实存在的,而原文本和译者成为附庸,这无疑是一个悖论。译者的主体差异和主观诠释决定了译本和原文本质上的不同,译者通过赋予译本新的意义来占有译本。本文旨在通过对译者主体地位的确立来论证翻译文学的相对独立地位。  相似文献   

5.
昔人称汉赋为“一代之文学”,其中包含两层意义:一、汉赋恢宏先秦文学,有使赋体文学定型之功绩;二、赋在汉代文学中的特殊地位,是任何一朝所没有的.前一种意义内含了赋体文学的渊源问题,后一种意义又标明赋体文学定型于汉代这一文学现象,表现了汉赋在汉代的特异性和包容性.  相似文献   

6.
当代中国文学语言意识的迷津--及物,还是不及物?   总被引:1,自引:0,他引:1  
"语言的自觉"是当代中国文学变革的理论资源.对语言不及物本性的体认,构成了当代文学一种新的文学经验和理论范式.然而,当语言本体论变异为语言游戏或语言消费时,当代写作便陷入了迷津.  相似文献   

7.
关于日本文学和世界文学在当代的具体关系.可以梳理出三条线:第一条线上的日本文学,代表人物是谷崎润一郎、川端康成、三岛由纪夫;第二条线具有将世界文学转化成日本文学的性格,如作家大冈升平、安部公房、大江健三郎等;第三条线,也可称为"村上春树、吉本芭娜娜"线,是全球亚文化天下一统时代的代表性文学.为思考所谓世界文学的定义,可以先考虐一下世界语言.文学要借助某个国家几种语言中的一种才能够存在.但实际上文学家们都还梦想着能有一种世界语言.20世纪世界文学所面临的最大课题,就是重新彻底地思考自己文化的问题、文明的问题.这或许可以最终以关乎世界语言构想的方式,成为参与世界文学的出发点.  相似文献   

8.
20世纪西方文学批评的四种范式   总被引:3,自引:0,他引:3  
20世纪西方文学理论纷繁复杂,主要有四种批评范式,这四种批评范式的转承过程,构成西方文学批评发展的线索.第一种范式假设文学的意义内在于文本结构中;第二种范式以文学意义产生于阅读经验为前提而展开;第三种范式认为文学的意义是读者主观的派生品;第四种范式则主张文学的意义存在于历史权力的话语之中.  相似文献   

9.
文学之所以让人感动,是因为当一个世界不复存在的时候,文学可以帮助我们结识不复存在的世界,在人的想象中,它能引起共鸣。好的文学作品不仅提示我们自我意识的存在,还可以彰显一种道德的力量,所以读书也有这样一种诠释自我意识的力量。一部文学作品应该立足现实,与我们当下的生活、我们的历史息息相关;但是任何一部伟大的文学作品也必定都有未来,都有梦想。文学给人们带来力量,文学会以一种精神继续存在。作家非常重要的贡献就是对语言的贡献,没有语言,就没有那份新的体验、新的力量和那份细腻,不可能带来更为真实的表达。文学的方法可能是教育最基本的方法或者最基本的教育方法,文学也是重要的教育内容。文学是语言的艺术,人类的语言不会消亡,因此文学会永远存在。  相似文献   

10.
人的美感性生存状态是人的存在的理想状态,文学就是对人的美感性生存状态的语言表达或者说语言展现。在发现中创造,在创造中发现,构成了人的美感性生存状态,而文学的存在与人的存在有同构关系。对此存在的关注与显现,是文学之所以为文学的关键所在,也是文学意义的根源所在。只有从人的全面性存在出发,着眼于文学与人的美感性存在的内在关系,才有可能真正认识和把握文学的全面而丰富的意义,才有可能在统一的审美人类学基础上认识和把握文学所具有的认知性意义、情感性意义、意向性意义和娱乐性意义的内在关系。  相似文献   

11.
译介学专门研究跨文化翻译,尤其是文学翻译在跨文化交际中所起的桥梁作用以及所具有的特殊意义和价值,研究两种不同文化背景的语言在转换过程中为什么会出现文化信息失落与变形,研究"创造性叛逆"等问题.应用译介学理论研究文学翻译,会使视野更为开阔,也会加深对文学翻译的理解和认识.根据译介学理论,由中国翻译家用汉语译出的、以汉文形式存在的外国文学作品为创造和丰富汉民族文学所作出的贡献与汉民族本身的文学创作具有同等重要的意义和价值.译介学从理论上肯定了文学翻译是一种再创造活动,肯定了译者的再创造价值,也肯定了翻译家在文学史上的地位.  相似文献   

12.
文学文本作为既定之物自身要求着被理解,语言既开启文学文本的存在又形成对文学文本的遮蔽。解释者通过语言这个中介介入文学文本,与之形成交流和对话,在复原其原初意义的同时也在创造着新的意义,显现文学文本作为一个意义统一体的存在。正是语言的这种既遮蔽又自我显示的特点,决定了对文学文本的理解最终要通过解释学循环的原则达到视界的融合,求得真正的理解。  相似文献   

13.
文学教学对大学英语教学具有很大适用性。首先,文学教学与大学英语教学提高学生综合文化素养这一教学目标一致。文学文本为学生提供一种进入其他文化的途径和模式,它对文化的独特呈现方式更能有效地对学生进行审美教育。其次,文学教学提供一种语言模式。它采取一种自上而下、从整体到局部的方法,让学生从文学经验开始,渐渐融入语言学习,激发语言意识。最后,文学教学与交际教学法相契合。文学文本因为其主题的丰富性、内容的广泛性、意义的潜在性而富于极大的口语潜能,是有效实施交际教学法的极佳平台。  相似文献   

14.
海德格尔要人们重新关注人存在的意义问题,而澄清存在意义的哲学之思则必须通过语言、诗的研究路径。海德格尔强调人的存在与语言具有密切关系,其语言观是对传统语言观、更是对传统哲学观的解构。海德格尔向往的语言是诗意语言。从诗意语言出发,海德格尔生发出了他的文学艺术观。  相似文献   

15.
文学离不开语言,语言是文学存在的本体性基础,文学的变革必须依赖于语言的变革.语言体系的变革,必然引起文学相应的变化,这是文学发展的必然规律.中国现代文学的变革从根本上说还是语言的变革,语言变革摧毁传统文学赖以生存的内在机制,改变了文学的走向,使现代文学在文学创作主体、文学作品、文学接受主体上走向俗化,从而最终实现现代文学的俗化转型.  相似文献   

16.
语言是传递信息的主要工具,但单单依靠词语并不一定能完全表达出所有意义.反讽是一种重要的修辞手段,它是运用与原本意义相反的词来表达意思的一种辞格.文化的差异会导致语言在表达习惯方面存在的差别,只有了解语言的文化内涵才能真正理解反讽的修辞意义.本文从语言文化学角度对反讽中的社会、民族文化、心理等方面进行了分析研究.  相似文献   

17.
对“文学是语言的艺术”这一文学基本原理的有关理解存在种种误区,针对这一现象,从谁在说、如何说、说了什么三方面分析文学独特的语言本性,可以发现:文学是语言自身言说所显现的世界;文学是以陌生性、想象性的形象符号显示那不可见的存在;文学语言是欲望与智慧合一的诗意言说。  相似文献   

18.
<正> 1 尽管,许多语言学家认定:语言的变化是一种神秘莫测的现象,人类有限的感觉能力难以觉察.但,语言,在新时期文学中的躁动,我们还是强烈地感受到了.特别是在我们遭受了莫言小说的“密集轰炸”之后,这一感受尤为真切和强烈.新时期文学的躁动,肇始于朦胧诗.是舒婷、北岛、顾城等这群羞赦而任性的丑小鸭,率先啄破了封冻已久的语言之壳;  相似文献   

19.
语言的符号性与文学言语   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
语言不是观看世界的透明窗户。语言的符号性使文学言语拥有了特殊的语用方式,产生其自身的意义。本文从语用学角度,对文学文本中语言符号的所指和能指的使用作了具体探讨。文学符号的所指在指称上力求具像,但在内涵上却力图制造多义性,形象则将这两种特性集于一身。因而,隐喻和象征就成了文学表现的主要课题。另一方面,通过对音调、韵脚、韵律及节奏的对应性处理,语言的能指也被用来表现意义。由此可见文学意义产生方式的特殊性  相似文献   

20.
影视作品先天存在的空白与裂隙,召唤了新媒介下弹幕的出现.作为一种文学行动,弹幕对影视作品中的空白和裂隙进行回填与补充,挽救了文学被图像榨取的命运.弹幕文学是一种"人际书写",是一种以无目标性、无边界性、未完成性为特征的文学新形态,是文字与图像融合、读者与作者融合的共同体,"人际书写"从根本上消解了受众身份,消解了读者与作者的二元对立,因而不同于传统意义的"共同书写".弹幕文学又因其公共性与社交性,使信息成为媒介,延展了文学的意义空间.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号