共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
胡丽珍 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》2022,42(2):107-114
由于动词“踩”与“踏”同义,所以这两个动词与不同的、但同义的论元搭配时,会形成同义的复合词。并且与二词同义的其他足部动词与同一个论元搭配时,也会同步构词产生一些同义的复合词。掌握同义或近义词之间的同步构词现象,有利于我们掌握词汇系统,使得辞书编纂能够更好地注意收词的系统性。 相似文献
2.
赵建军 《山西大同大学学报(社会科学版)》2023,(6):89-94
“事”和“必”连用,可组成“事必1”“事必2”和“事必3”。“事必1”是词组,意为“事情一定”;“事必2”和“事必3”分别继承了“是必”作为词的两个用法:“表推测语气,一定会,一定要”和“表必要语气,务必,必须”;在语义特征、句法分布和组合搭配上又不尽相同。在现代汉语中,由于该结构内部成分和语言内部系统的调整,无论“事必”还是“是必”,作为词的用法已经衰退。 相似文献
3.
杨玉晨 《北华大学学报(社会科学版)》2015,16(2):4-7
文章主要探讨了词汇的板块性(即词块)与词汇搭配的关系,说明了词汇搭配是“词块”依赖生存的先决条件.词汇搭配的生成具有任意性,使用特点具有弥漫性,其解释具有理论颠覆性.因此我们不得不重新审视“词块”在语言构建中的作用,探讨语法与词汇的关系和语言的本质,以及“词块”在外语教学中的重要地位等. 相似文献
4.
史梅 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2004,6(4):85-86
在英语中用来表示“能力”的常用词有多个。这里列举了表示能力的几个常用的词汇 ,从词义方面对这些词进行了辨析 ,并且还对其词语搭配进行了比较。这些词虽然都可以表示“能力”,但是 ,它们在词义和用法上都是有差别的。因此 ,我们在使用过程中应该加以注意。 相似文献
5.
基于数据方法,对“严重XX”和“seriouslyXX”的普遍性语义韵进行了较为系统的对比研究,发现二者之间既有共性又有差异。共性是都存在着由典型搭配构成的普遍性语义韵,并且右侧搭配大都是消极词汇,所构成的语义氛围是消极语义;差异是“seriouslyXX”所搭配的词较为固定和局限,而“严重XX”搭配范围则更加宽泛。 相似文献
6.
蒋萍 《南昌大学学报(人文社会科学版)》1993,(1)
英语词语搭配(Collocation)主要指词与词之间的横向组合关系,特别是两个或两个以上的词语习惯上的搭配用法。如:“看电视节目”是用“watch TV programme”而不用“see TVprogramme”;“回答问题”用“answer a question”,不用“answer a problem”。词语搭配与语法结构有密切联系(Chomsky,1957),动词常与副词搭配,名词常与形容词搭配,介词常与名词搭 相似文献
7.
《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》1986,(1)
“委曲”和“委屈”是不是同义词,人们对这个问题的认识是不一致的。讨论同义词的著作有的把这两个词列为同义词,在语言运用中,不少人也把这两个词当做同义词,把“委曲”当“委屈”来用。实际上,这两个词在现代汉语中并不是同义词,因此,在语言运用中,这两个词必须严格区分,避免混用。 “委曲”和“委屈”在现代汉语中不是同义词,但在古汉语中却是同义词。成语“委曲求全”有人写成“委屈求全”。“委屈求全”应看作是“委曲求全”的别体,不应看作是“委曲求全”的误写。“委屈求全”的成语的合法身份应该得到承认。 相似文献
8.
张春海 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2002,(1)
关于“朝鲜”一词的含义 ,学界至今没有取得一致意见。“阿斯达”的直接意思就是“早晨的高山” ,是“圣山”的意思。“朝鲜”可能就是“早山”一词的讹译 ,或是早期的韩国人在汉字词中 ,找了两个无论是发音还是意思都和其固有词相似的美词“朝鲜”对“阿斯达”一词进行的汉语翻译。“白”和“山”两大因素构成了韩民族最基本的文化背景和心理认同 ,反映了韩民族对其远古起源的模糊记忆。 相似文献
9.
胡雷 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2008,10(2):341-342
“一些”和“一点儿”是用法相似,语义相近,但又有所差异的两个词。本文引入两个概念“主观量”和“客观量”,从一个新的角度来揭示这两个词修饰有界名词时,表示的量的差异,即“一些”表客观量,“一点儿”表主观小量。(由于本文着眼点在于比较修饰有界名词的不定量词的差异,对“一点”和“一点儿”不加以区别。) 相似文献
10.
兼语式是一种常见的汉语句式。使令动词的宾语是后一动词的主语,前后两个动词不共一个主语。在众多的使令动词中,出现频率高的首推“使”字。“使”字一般不单独使用,只有与后面的动词搭配使用时,句子才能成立,句义才趋完整。英译时, 相似文献
11.
《成都大学学报(社会科学)》2008,(2):37
顾骧先生在《随笔》2007年第5期指谬,他说:“等额选举”是一个复合词,由“等额”与“选举”两个概念、两个词组成。“选举”又可析为“选”与“举”种属关系复合词,古代所谓“选贤举(任)能”是也。形式逻辑矛盾律要求,在同一思维过程中(即对同一关系而言),不能同时用两个互相矛盾的概念“A”和“非A” 相似文献
12.
1954—2009年国务院政府工作报告中高频“双A+双V”偏正搭配的统计分析 总被引:2,自引:0,他引:2
国务院政府工作报告是“汉语书面正式语体”的一种,其书面性和正式性的主要表现之一便是运用大量如“大力发展”、“切实加强”、“逐步改进”等的“双A+双V”的偏正搭配。这些偏正搭配在表达上严谨、准确,有的由于经常使用已成为政府工作报告中的“程式用语”。因此有必要对其进行统计分析。分别以偏正搭配的两个组成部分“双A”和“双V”为节点词对国务院政府工作报告中的此种模式作统计,可以发现,此种模式的表达符合政府工作报告公文语体的性质,在表达上准确、规范、严谨、科学。 相似文献
13.
沈金霞 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2000,(6)
首先,从词和短语的内涵分析。词是由语素组成的,能够自由运用的最小的造句单位。短语是由两个或两个以上的词构成的比较大的语言单位。从构成上看,二者属于不同级别的语言单位;从功能上看,二者均属造句单位,是语言的备用材料。对词进行分析,只能得到语素单位,而对短语分析则可以得到词这一级单位。例如“学习”和“唱歌”比较,从音节的组成上看,二者都是双音节的,但“学习”是由“学”和“习”两个自由的和半自由的语素组成的,尤其是“习”不能单独使用。“唱歌”则是由能够独立使用的“唱”和“歌”两个词组成的,由此可以判断… 相似文献
14.
周五纯 《盐城师范学院学报》1989,(2)
在论及《聊斋志异》创作情况的文字中,“孤愤”、“寄托”这两个词的出现,次数比较多。论者总是联系书中有关内容,把“孤愤”一词的内涵界定为“作者对清朝黑暗统治,对封建科举制度,对封建礼教之愤”,再联系起“寄托”一词,把它的意思界定为“形式上写鬼狐,实际上是别有所指”,对于这样理解“孤愤”和“寄托”,存在下面两点疑问:一、与“孤愤”、“寄托”两词所出的那一段文字的语境有矛盾。二词源出于蒲氏康熙 相似文献
15.
“搭配框”是指由两个非连续的词(通常为语法词)所组成的“框架”,研究的是传统词语搭配研究中一直被忽略的非连续性词汇组合。该概念的提出能弥补连续复现词块研究的不足,具有重要的短语学意义。本文旨在运用语料库语言学的研究方法,结合体裁分析相关理论,对英语医学学术论文引言中的“搭配框”(a*of)及其搭配词进行检索、互信值计算、语义归类和功能特点分析,探讨其在论文引言语步中的分布特征和实现的语步交际功能,藉此为该体裁的写作提供学术借鉴和帮助。 相似文献
16.
《三曹文集》中,"舟"、"船"、"航"、"艨冲"、"舳舻"等五个词在"水上交通工具"这个语义范畴内有同义关系。从使用频率和搭配能力方面考察,"舟"、"船"二词为基本范畴词。这两个词存在历史替换关系。 相似文献
17.
许林章 《绍兴文理学院学报》1988,(1)
在吴方言区,每一个地方都有其区别于他处的方言,俗话说:“阿拉”“阿拉”上海人,“的儿”“的儿”杭州人,“个图”“某图”诸暨人。可见“个图”“某图”在诸暨方言中有一定的代表性,它的意思是“这里”“那里”。但是诸暨人大都不知道这两词从何而来,怎样写法?外地人对这两字也有所耳闻,但总认为是诸暨的“土产”,不能登大雅之堂,便动辄以此取笑诸暨人。其实,这两词大有其来历,语言工作者有研究的必要。在此,笔者对此两个词的来源略说一二,以求教于高明。 相似文献
18.
胡国祥 《武汉水利电力大学学报(社会科学版)》2008,61(3):437-442
由于不同语言环境和历史背景的影响,“出版”一词在中国与欧美有着不同的含义。在中国,“出版”一词有两层含义:一是书籍的印出,二是印出后使之流通,分别强调的是整个出版过程的不同环节,涵盖两种不同的形式。在欧美,“出版”一词只有一层意思,即强调“公之于众”,也就是发行。因此,“印刷”与“发行”是出版的两个核心内涵。 相似文献
19.
谈量词“领”的起源和发展——兼论“领”和“件”的历时替换 总被引:1,自引:0,他引:1
王秀玲 《广州大学学报(社会科学版)》2009,8(3):89-92
“领”由本义“脖子”转指“衣领”,并由“衣领”发展成为计量有“领”之“衣”的量词,但其并未成为有“领”之“衣”的专职量词。南北朝时期,“领”可以和多种单件物品搭配,使用范围逐渐扩大,成为一个比较活跃的量词。“领”的主要功能是用来量上衣的,明代,这一功能最终被后起的“件”所替代,导致了量词“领”功能的整体衰退。 相似文献
20.
王静 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2012,(6):633-636
为了区分convention和regulation,并为近义词的学习和使用提供借鉴,利用英语国家语料库和SPSS统计软件,讨论了这两个词在表示法律条款这一含义时,在词频分布和搭配上的差异。结果表明:convention比regulation用于更正式场合;convention主要与表示外交中重大和严肃的国际事务的形容词搭配,regulation倾向于与表示某一特定领域或主题的形容词搭配;与convention搭配的动词主要跟合同、文件或协议的签署和结束有关,而与regulation搭配的动词主要是对合同、文件或协议内容的条款进行解释。 相似文献