首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 562 毫秒
1.
蒙古语中有一部分满语借词,这与历史上满族和蒙古族的文化交流和语言接触有密切关系。本文在丰富的语族语言材料和文献材料的基础上用历史比较语言学方法对蒙古语中的满语借词进行了考证。  相似文献   

2.
满语书面语—rgi附加成分主要从方位名词和死词根构成方位名词。例如:de-+rgi──dergi(东、上);Wa-+rgl──wargi(东、上);Jule-+rgi──julgggi(南、前);“ama-+raf──amargi(北、后);*do-+rgi──dorgi(内、里);*ca-+rsi──carsi(以前、那边);tule-+rgi──tulergi(外,外面);*ede+rgiedergi(这边,后);oilo(浮面、表面)+rgi──oilofgi(表面);baa-+rgi──baatgi(彼岸)等。满语一rgi附加成分是从ergi(方、边)这个独立词变化而来的。(1)满语ergi这个名词用在部分方位名词下构成…  相似文献   

3.
黑龙江地区到处都留下了满族先世渔猎生活的足迹,产生了浓缩着满族原始文化精华,具有民族特征和地域特点的满语地名。黑龙江地区满语地名研究以国内研究成果最为丰厚,上世纪90年前后可称成为黑龙江地区满语研究的繁荣时期。21世纪以来,对于满语地名研究逐渐出现了新思路和新方法。  相似文献   

4.
满语地名是以满语文命名的特定地域空间的名称,是满族民众对本民族生息空间内自然实体、居民点和一定时期内行政区划的命名和指称。它是满族民众迁徙的足迹,也是这些地域主权归属的活化石,同时亦是人们深度解析满族文化的载体。因此,认真解读满语地名所承载的历史文化信息,剖析满族历史文化,就成了清以来部分学者的研究目标之一,并使得满语地名的研究,呈现出明显的阶段性特征。本文以清代以来学者的研究成果为研究对象,探讨满族地名研究的历史演变过程及其不同发展阶段的特点,以期鉴于当下的相关研究。  相似文献   

5.
满语的变化     
满语属阿尔泰语系满——通古斯语族满语支,它对祖国的文化发展作出过一定的贡献,特别是在清代,满语定为“国语”,“康乾盛世”又把国语骑射作为维护清朝统治的一项基本国策,因而当时满语达到了它发展史上的最高水平。可是之后不到200年,满语就在内地消亡了。抗战以后,满语只残存于东北边陲,满文也从此沉睡书宬。尽管黑龙江、嫩江流域的少数满族村屯至今仍说满语,但也有迅速变化之势。这究竟是什么原因呢?经过实地考察和初步探讨,笔者列出几条粗陋之见如下:  相似文献   

6.
eme:"母亲"—emege"祖母、奶奶"的共同词根是eme-,即蒙古语书面语的em_e"雌性、母的"。对应的满语词是eniye~eniyen"母亲、雌性"。因此,就词源而论,蒙古语的eme:"母亲"和满语的eniye"母亲"是并行发展而来的,在各自的语言中多用于面称。  相似文献   

7.
满语融入汉语的词类有名词、形容词、及物动词、不及物动词、副词、状词等多种。可以说,凡是汉语中包含的词类,满语几乎都包含,只不过词性的划分有所不同罢了。满语和汉语的相对一致性,带来它自然地融入汉语之中,成为汉语的一个重要组成部分,同时也促进了东北方言的形成。满语融入汉语后,即被广泛传播和应用,有着强大的生命力,直至现代仍然如此。文艺作品中的小品语言在很大程度上使用了东北方言中的满语词汇,使满语的影响与日俱增。  相似文献   

8.
王美雨 《东方论坛》2013,(1):106-109
受作者民族的影响,车王府藏子弟书中有大量的满语词。子弟书的语言形式经过了三个发展阶段,第二阶段和第三阶段语言形式的子弟书中主要使用了满语音译词,意义分属明确,为我们了解清代中后期满语的使用及社会风俗提供了说唱文学方面的佐证。  相似文献   

9.
满语时位词既有实词特点,又有虚词特点,是一种特殊的词类,除了单独形式以外,还以与其他词的组合形式充当句子成分。在句子中满语时位词以词干及变格的形式与其他词相组合构成词组。  相似文献   

10.
满语地名是以满语文命名的特定地域空间的名称,是满族民众对其生存环境内物象的命名和指称。吉林地区不仅仅是一个生存环境,而且是一个行政建制,更重要的是是过去一定地域时空内人类文化活动地。吉林地区满语地名研究不仅是研究满语,还是研究民族的发展变迁和文化的传播交流,更是这个地区独具特色的历史。  相似文献   

11.
辽河流域是满族先民的主要聚居区,历史上留下了大量满语地名。这些满语地名反映了当时生活在这里的满族先民们的生产、生活等方面的基本风貌。对文献中所记载的辽河流域满语地名进行整理与研究,探析其命名方式,能够使今天的我们直观地触及那段历史。  相似文献   

12.
本文简述锡伯人在东北由锡伯语转换成满语并西迁新疆伊犁的过程后,重点对1986年笔者在察布查尔调查的锡伯中年干部安福先生的满语和2005年笔者重新在当地调查同一位安福先生变成老年的满语进行比较,分析一个人20年前后所说满语的诸种音变现象,从中揭示满语在短期内清音浊化、元音高化、辅音前化、尾音脱落的普适音变规律,短鼻尾变长鼻尾、重音前移的横向影响因素,以及一个人由中年到老年由语言随意到语言书雅的返古现象。  相似文献   

13.
作为典型的黏着语,清代满语派生动词常常会因为词干与附加成分的不同而有不同的变体。置于满语词根与词尾之间的中缀,在结构上具有非独立性的特点,有着一定的语法意义。中缀的使用,不仅是元音和谐的要求,也是语法意义和语言表达的要求,具有重要的语言学价值。  相似文献   

14.
满-通古斯语族中的满语和赫哲语已被我国语言界确认为濒危语言,目前只有黑龙江省一些满族村屯和赫哲族聚居地的部分老人能使用满语、赫哲语。本研究是对满语和赫哲语的现状进行全面调查,并运用结构语言学、比较语言学、社会语言学的理论方法进行共时描写研究。现存满语、赫哲语由于长期受汉语等周边语言的影响,不仅在语音结构以及语音组合规律等方面产生了一定的变化,同时在语义及有关句子结构上也发生了一些变异。满语、赫哲语在与汉语等相关语言的接触中,产生影响、吸收、融合等现象。通过对满语、赫哲语的濒危状态、濒危过程、濒危原因进行深入系统的分析研究,可以在理论上总结出濒危语言的发展演变规律。不同的濒危语言因处于不同的生态环境与社会环境,其濒危原因与濒危过程有一定的差异,但同时,语言的濒危原因和濒危过程又有共同的规律。语言是随着社会的发展变化而发展变化的。生态环境与社会环境的变化是满语、赫哲语发生变化的主要因素。  相似文献   

15.
蒙古语和满语都属于阿尔泰语系,二者在语音上具有一致性,主要表现在:基本元音的一致性;基本辅音的一致性;都有半元音和复合元音;辅音可以单独在词中和词尾出现。不同之处表现在:蒙古语基本元音有?。而满语没?音;满语基本辅音中有f.k,而蒙古语的基本辅音中没有f,k。  相似文献   

16.
满语时位词既有实词特点,又有虚词特点,是一种特殊的词类,除了单独形式以外,还以与其他词的组合形式充当句子成分。在句子中满语时位词以词干及变格的形式与其他词相组合构成词组。  相似文献   

17.
有清一代,满语在清朝历代统治者不断发出“国语骑射”的强调信号中,却经历了由盛至衰的转变,这是一个值得深思的问题。而细究其中的原因,笔者以为正是清朝当政者为巩固和加强其统治而施行的一系列政策措施。导致了满族由上至下的对满语的渐变式的全民集体遗忘,而这恰恰是满语衰微的主要原因之一。  相似文献   

18.
论满语文在满学研究中的地位   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着时代的变迁,满语文已经失去了它往日的地位,而渐渐地被人忘却。然而,有清一代300年为我们留下的大量满文档案和文献,却提醒人们不可忽视满语文在满族历史、满族文学、满族宗教、满族民俗及清代的政治、经济、文化等研究领域的历史作用。本文试就满语文在满学研究中的地位问题阐述自己的浅识,以求得更多的人重视满语文。  相似文献   

19.
地名是特定地理实体的指称,它们不仅指示命名对象的空间位置,还反映当地的自然地理或人文地理特征。本文通过对伊通河流域满语地名分类的研究,考察满语地名的发展状况,深入揭示伊通河流域满语地名的形成与识别。  相似文献   

20.
全国二十几个省和自治区中,就省名来说,与古代满语地名相关的有两个省分:“黑龙江”为萨哈连乌拉(Sahaliyan ula※黑水)”的意译,“吉林乌拉(Girin ula沿江)”的部分音译。上述特点,是满族及其先人在两个省内长期活动的重要遗迹之一。在吉林省内,不仅省名与满语相关,相当一部分县以下行政区划单位和自然地理实体的名字,也来源于原满语地名。如果把吉林省内现在仍然在沿用的与满语有关的地名——包括图籍载录和民间习用的,统通统计在内,恐怕有三、四百个之多。清代以前,当然更要多一些了。只是由于年代湮远,加上政治的变迁,民族的迁徙,习俗的改变,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号