首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
作为文化的重要组成部分,礼貌原则在跨文化交际中常常起到关键作用。但是由于中西方文化不同,礼貌原则的使用也存在差异,影响跨文化交际的成败。从称呼与称谓、恭维与自谦、禁忌与委婉以及一些非言语行为的分析入手,比较中西礼貌原则差异现象,探究其差异原因,以期减少跨文化语用失误,促进跨文化交际。  相似文献   

2.
礼貌原则与跨文化交际   总被引:2,自引:0,他引:2  
礼貌原则是交际顺利进行的基础, 是交际双方共同遵守的原则。在跨文化交际中, 由于各国的历史文化、习俗、宗教信仰等差异, 在遵守礼貌原则的同时, 也会出现一些语用失误。本文就跨文化交际中礼貌原则各准则的运用及其语用失误进行探讨。  相似文献   

3.
本文通过对中西礼貌原则及其内涵的对比分析,结合跨文化交际学研究的某些观点,对产生不同礼貌原则之准则的社会环境,历史文化,民族性格及人际关系等因素做了进一步的探讨,以期从更深层次理解和把握社会语言差异下的礼貌原则及其实施方略,从而增强语言学习中的文化意识,减少跨文化交际中因语用迁移而造成的语用失误和交际失败。  相似文献   

4.
礼貌用语作为语言的一部分与文化是密不可分的,对文化的不了解会造成交际中的语用失误现象。本文从礼貌原则的角度分析英汉礼貌用语在称呼、问候、打招呼、委婉语及对恭维的礼貌回应等方面的语用差异,提出在跨文化交际中应该主动了解、尊重并遵循对方文化的礼貌原则,避免语用失误,获得跨文化交际的成功。  相似文献   

5.
谈中西礼貌原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
礼貌既有普遍性,又有文化差异性,在不同文化中表现出不同的特点。从文化差异的角度出发,阐述了分别由顾曰国和利奇提出的中西礼貌原则,对比分析了两者的差异及其成因,并提出了指导跨文化交际的语用原则。  相似文献   

6.
为了避免言语误解,保证交际的成功,人们通常遵循礼貌原则。英国语言学家利奇(Leech)在研究礼貌现象的基础上提出的"礼貌原则"在言语交际中起着重要作用。尤其在跨文化交际中,由于历史、文化、风俗、宗教信仰等诸多方面的差异,加之对礼貌原则的不同理解和诠释,来自不同国度的人们就会遇到交际障碍和误解,形成语用失误。为了促进跨文化交际能力的提高,本文对"礼貌原则"的各项准则进行了研究,同时分析了其在跨文化交际中可能产生的语用失误。  相似文献   

7.
在跨文化交际中,由于文化上的差异,人们在探讨礼貌的认知与应用上存在着许多不同的看法。本文在跨文化社会语用学的范畴内探讨比较有关英汉文化在礼貌的本质、规范、策略等方面的异同点,并在此基础上进一步讨论跨文化交际中礼貌行为的"得体性"问题。提出了以"求同存异"和"入乡随俗"作为跨文化交际的语用原则的观点。  相似文献   

8.
礼貌是人际交往的前提条件,中西方文化的巨大差异导致其礼貌用语的使用差异.本文从礼貌原则差异,礼貌语用差异,以及交际策略等几个方面进行分析对比,说明礼貌用语在跨文化交际中的重要价值,从而促进跨文化交流的发展.  相似文献   

9.
中西方比较和分析文化中两种不同文化在称呼语、问候语、赞誉与谦逊语、致谢与道歉语几方面礼貌原则的语用差异,可引起跨文化交际双方对于中西方礼貌原则差异的重视,尽可能避免交际中的语用失误,从而达到最佳的交际效果。  相似文献   

10.
饮食作为人们重要的活动之一,承载了丰富的文化内涵。饮食习语是一种特殊的民族文化载体。在中西方的饮食习语中,既有正面赞誉礼貌原则的不完全对应,也有负面贬损语用的不对称,因此,研究对比中西饮食习语礼貌语用的规律,并把握其礼貌语用的原则,无疑有益于跨文化交际的和谐与成功。  相似文献   

11.
文化背景的差异导致汉语和英语交际中合作原则与礼貌原则的冲突,从而常常会造成一些语用误 解与交流障碍。跨文化交际需要跨文化的语言运用能力,外语教学更应重视学生实际语用能力的提高。  相似文献   

12.
从汉英礼貌原则对比中看中西文化差异   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文从跨文化语用学的视角,探讨汉英两种既相互关联又相互区别的礼貌原则,旨在通过两种礼貌原则的对比研究,发掘言语应用背后的文化差异根源,从而使参与者在跨文化交际的过程中根据不同的交际对象和交际环境,选择合适的礼貌原则,克服跨文化交际中的语用失误,保证跨文化交际顺利完成。  相似文献   

13.
受中西方文化差异的影响及不同的礼貌原则的指导,英汉两种语言虽有相对应的礼貌用语,包括招呼语、称谓语、请求语、谦语和敬语,但却在实际的语用中存在着较大的差异,这些差异的存在往往会导致跨文化交际的中断或失败。因此在跨文化交际中,交际双方要排除母语文化的干扰,正确把握和准确使用礼貌用语,从而达到理想的交际效果。  相似文献   

14.
在跨文化交际中出现语用失误,进而产生误解,冒犯他人,就会被认为不礼貌.礼貌用语是语言交际能力必不可少的一个方面,而培养学生的跨文化交际能力是外语教学的主要目标之一.文章以"please"一词的语用失误来分析礼貌原则在跨文化交际中的运用.  相似文献   

15.
文章从礼貌原则的角度分析了英汉礼貌用语在称呼语、社交应酬语、日常寒暄语、谦逊与客套、委婉语等方面的语用差异,从而进一步表明礼貌用语的差异性在跨文化交际中所具有的重要意义。  相似文献   

16.
礼貌原则的跨文化思考   总被引:4,自引:0,他引:4  
礼貌虽然是人类言语交际中的普遍现象 ,但不同的文化对礼貌有不同的解释和侧重。在汉文化中体现“得体”和“谦逊”的言语行为用在英语文化中可能会产生相反的效果 ,因此 Leech的礼貌原则及次则不能有效地指导跨文化交际 ,甚至会产生悖论、矛盾。产生跨文化交际失败的原因是因为交际双方没有取得文化认同 ,因此 ,作者认为文化认同原则是跨文化交际语用原则。  相似文献   

17.
礼貌原则的文化透视与对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
礼貌原则是每个群体或社会所广泛使用的文明的手段,但是,不同文化赋予礼貌不同的内涵,对礼貌行为有不同的要求和侧重。本文通过对礼貌原则的跨文化对比,试图尽量减少跨文化交际中可能出现的语用失误,以达到更自然和谐的交际效果。  相似文献   

18.
礼貌作为人类社会一种普遍现象,对于建立和保持良好的人际关系、维持社会的和睦及促进社会文明有着十 分重要的作用。礼貌现象的普遍性有助于跨文化交际的顺利进行,而其文化差异则往往构成跨文化交际的障碍。 因此,在日益增多的跨文化商务谈判中,谈判双方应重视那些具有文化差异的方面,加强对礼貌的语用文化价值观 差异的研究,以便我们理解跨文化谈判中各种谈判风格的差异,促进商务交际的顺利进行。  相似文献   

19.
本文从文化差异这一角度就中西(英语国家)不同文化背景下的人们对合作原则与礼貌原则的不同理解作了比较.为使交际能够顺利进行,人们必须遵守合作原则与礼貌原则,这是人们交际的基础.但跨文化交际是否能够顺利进行在很大程度上还要受到文化的制约.中西文化的差异使人们衡量事物的标准有所不同,对合作原则与礼貌原则的重视和理解自然也就不同.  相似文献   

20.
礼貌虽有普遍性,但礼貌原则下的各准则的重要性因文化、社会的不同而有所不同。本文旨在通过对英语和汉语中的礼貌用语进行对比,找出两种文化在遵循Leech的礼貌原则及其各准则上的差异,以及言语交际过程中对于礼貌原则的不同侧重点及其文化根源,以达到减少交际误会、更好地实现东西方跨文化交际的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号