首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 161 毫秒
1.
语言与文化的关系极为密切。社会文化各方面的因素都会影响语言 ,尤其是影响语言中对社会文化反应最敏感的词汇。科学技术的变革、社会历史的进步是新词产生的决定因素 ;一个民族的文化观念、社会心理和社会时尚是词语变化的现实依据 ;不同民族的文化交流是词语发展的外部动力。反过来 ,透过词汇的发展变化 ,我们亦可清晰地看到社会文化发展的轨迹  相似文献   

2.
社会的发展、民族间的交流、文化的传播等因素为语言间的相互影响和渗透提供了条件和基础。词汇互借是语言、文化需求的产物。从英汉词汇互借的方式和内容上可反映出英汉词汇互借对各自语言的影响,这种影响体现了语言的融合。  相似文献   

3.
在线英语词典与词汇的社会文化性研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的一部分,是文化的载体,词典是选录语言最基础单位———-词汇的书,是人类语言与文化交际最浓缩的表现形态,是研究词汇社会文化性的重要工具。网络文化的发展使得在线英语词典进入了蓬勃发展的阶段,在线英语词典数量多、规模大、领域广、更新快、检索方便、横向对比简单快捷,同时是一种多元化、发散性、开放式、国际化、网络化的语言交际工具,它革新了利用词典研究词汇社会文化性的方式,实现了英英、英汉词汇文化内涵意义异与同的快捷、多维的对比研究,达到了词汇社会文化性研究的跨文化交际突破。  相似文献   

4.
阐述语言中的词汇同类语言区域的文化背景。文化因素确定了词汇与特定的社会团体之间的联系。物质文化和生活方式的变化会导致词汇的增减变化。在语言学中 ,词汇对于文化是敏感的 ,因为它与文化是一一对应的。词汇比其他语言特征更贴近文化  相似文献   

5.
语言是社会的产物,文化的载体。构成语言基本单位的词汇在社会与文化的发展过程中,有很多因素会对其产生影响,形成形式上的语义和隐性的语义。通过分析英语和汉语不同语言文化中词汇意义在文化、社会、价值观念和思维模式方面的差异,可以更好地了解这些影响因素的作用,从而在语言交际过程中,提高敏感性和反应能力。  相似文献   

6.
词汇中的性别差异表现在男女各自的词汇选择方面。其深层原因是男女的社会地位差异、性别文化差异和性别歧视。词汇的性别差异在某些方面易于造成跨性别文化交际失误,不过性别语言差异将随着社会文化的发展而逐渐减小。  相似文献   

7.
语言作为社会必然的存在条件,一种特殊的社会现象,一个重要的社会工具,它一方面对社会有绝对的依附性,另一方面对社会的发展有着应变性。为了适应社会文化的变革,词汇也要不断地创新、充实、丰富。本文从词汇的角度探索汉民族文化心理的印记,以说明作为重要文化现象的语言,必然受到民族文化心理的影响。  相似文献   

8.
语言与社会文化的发展是一脉相承的。从词语的文化内涵不同导致词汇空缺现象,词汇联想和文化现象的差别导致语义不同以及词汇的语义和文化内涵的不等值加以论述,特别是通过有关动物、数字、颜色等方面词汇的对比来探讨中、英两种语言与文化的差异以及这些词汇在中、英两国读者中所产生的相同的、特别是不同的联想等。  相似文献   

9.
英语语法和词汇的若干文化阐释   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的一面镜子。从这面镜子里我们能看到一个社会的文化,也能看到该社会文化的核心──价值观。英语语法与词汇负载着英国文化及其价值观;反过来,英国文化及其价值观文极大地影响着英语语法和词汇的发展。  相似文献   

10.
语言与社会文化的发展是一脉相承的.从词语的文化内涵不同导致词汇空缺现象,词汇联想和文化现象的差别导致语义不同以及词汇的语义和文化内涵的不等值加以论述,特别是通过有关动物、数字、颜色等方面词汇的对比来探讨中、英两种语言与文化的差异以及这些词汇在中、英两国读者中所产生的相同的、特别是不同的联想等.  相似文献   

11.
语言中的颜色词除了表示大自然的绚丽色彩外,同时也体现着不同文化内涵.英汉词汇中有很多与颜色有关的词组和习惯用语,它们用来指代以某种颜色为标记的事物、职业及其社会活动,内容涉及社会习俗、历史文化、宗教信仰、感知象征等各个方面,这种以颜色指代的词组和习惯用语在商务英语中的也有广泛的应用.  相似文献   

12.
委婉语是一种委曲含蓄、烘托暗示的语言表达方式。委婉语普遍存在于英汉民族的文化中,并反映在英汉语言中,它体现了语言与社会文化的相互关系。从社会文化心理学角度探讨了委婉语产生的社会心理根源及委婉语的社会功能,并通过具体例子对比分析了英汉委婉语的文化共性和特性。  相似文献   

13.
汉语是象形表意文字,英语是线形拼音文字。如同汉语造字构词具有理据一样,英语造字构词也具有自己的理据。在日常交际中,语言注意的价值在于理性意义(词义),但在语言创造(造词)中,语言注意的价值则在于理据。换言之,用词侧重词义,造词侧重理据。懂得理据,便于掌握词义。在跨文化语言交际中,懂得理据,即大脑储存有关信息,就能顺利地解码,即与交际者那样的编码过程重合,达到思想交流的目的。  相似文献   

14.
语言是文化的载体;习语是语言中的精华。习语是在语言的长期使用过程中形成的固定的词组、短语或句子,其在固定搭配、语法结构或语言含义上都是特殊的,一般不能随意改变。本文分析了英语习语的结构特点和语义特点,并着重探讨了英语习语所蕴涵的文化内涵,以期有助于对英语习语本质的把握,有助于英语教学。  相似文献   

15.
美国是一个多民族的国家,许多不同的民族生活在一起,他们的历史、文化传统相互交融,彼此渗透,而这种不同民族与文化的交融为美国英语的发展提供了丰富的语言材料。来源众多,数量丰富的外来词汇进入了美国英语,成为美国英语特有词汇的主要来源之一。  相似文献   

16.
从英汉习语翻译看中西文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
习语是语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,是语言文化的结晶,概括人类文化经验的精髓。英汉两种语言中都有许多脍炙人口的习语。文章通过对习语与语言文化、英汉习语翻译的基本原则和翻译实例三个方面的阐述,说明英汉习语翻译中表现出的生存环境、习俗、宗教信仰、历史典故以及价值观与审美意识等方面中西文化的差异。  相似文献   

17.
语言是随着社会的发展而发展的,英语新词汇的不断涌现反映了词汇是语言中最活跃的因素。社会的变革、科技的发展、思维的活跃和观念的更新,都会在词汇中迅速反映出来,其突出表现是新词语所出现的新义及其新的用法。为了全面了解英语中出现的新词汇,本文拟从社会语言学视角对英语新词新语产生的各种因素作一考察。  相似文献   

18.
澳大利亚英语作为英语的重要变体之一,具有许多的独特性,体现出自身的特殊风貌.词汇在语言三要素中最敏感、最活跃,它强烈呼应了澳大利亚社会与文化的发展进程.澳大利亚英语由于其特殊的地理环境、独特的历史发展脉络和幽默的民族特质,具有澳大利亚独特的词汇特色和发音特征.结合上述特征,采用例证为主的研究方法探讨澳大利亚英语词汇的一些独特之处,即专有名词的隽永,讹体词和谑体词的诙谐,派生词的粘附性和习语的独特性,以证明语言的变异性离不开所处的自然环境和社会环境.  相似文献   

19.
论本世纪初流行的新词新语   总被引:5,自引:0,他引:5  
新词新语的集中涌现折射和推动了思想的活跃和社会的变革,这一轮的新词具有从简从易、联想自由、幽默形象、全国化全球化的特点。语言发展的规律是约定俗成,语言发展的结果一定是新词积累旧词淘汰,对新词的正确态度应是宽容和满腔热忱,不宜采取守旧、抵制和排斥的立场。  相似文献   

20.
语词是构成语言的基本单位。每一个语词都有约定俗成的特定含义,这构成了人际交流的基础。然而,语词的意义又无时无刻不在发生着漂移。语词的意义漂移与社会生活的变迁密切相关,它反映和折射着社会政治、经济、科技和文化生活的深刻变化。研究语词的意义漂移有助于我们更加深入地了解社会生活的变迁,更好地实现人际交流。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号