首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 225 毫秒
1.
中西文化差异中最主要的是词汇的文化内涵不同。本文探讨了英语词汇的文化内涵,从跨文化交际的角度,强调了解英语词汇文化内涵的重要性,尔后从圣经、希腊神话、西方经典文学着手多方面对文化内涵进行了论述。最后指出应如何真正将跨文化教堂引入旅游学院的外语教学中。  相似文献   

2.
英汉词汇的文化内涵十分丰富,因而成为跨文化研究的热门话题。认知语言学认为,人的语言表达是一个认知过程,不同语言的使用者对语言的认知经验不尽相同,因此在跨文化交际过程中,只有正确理解英汉词汇的文化内涵,才能正确理解英语词汇的确切含义。  相似文献   

3.
字母词 (letterwords)是英语词汇中不可忽视的一部分。该文探讨了英语字母词在其发生、发展过程中所形成的六种构成方式 ,提出跨文化交际中英语字母词翻译的六种方法 ,从而进一步挖掘其文化内涵  相似文献   

4.
跨文化商务沟通是将商务交际与语言文化整合的一种交流模式.由于存在截然不同的文化内涵,中西方语言文化的差异经常造成跨文化商务沟通中的语用失误.从分析跨文化商务交际和跨文化语用失误入手,探讨了提高学生在国际商务交流活动中的语用能力和交际能力的途径.  相似文献   

5.
通过分析语言与文化的关系、词汇文化内涵的产生,比较了中英语言中部分植物词汇的文化内涵差异.借助于这些比较,说明由于中西方文化传统的差异,导致各自语言中同一植物词汇,却具有相似或截然不同的文化内涵.这种内涵的差异,直接影响着跨文化交际中的理解与沟通,直接影响着跨文化交际的效果.  相似文献   

6.
语言是文化的载体,能够体现文化的内涵。跨文化交际中,语言的运用离不开对其文化内涵的理解。文章拟从生态文化、宗教文化、社会文化和物质文化四个方面来分析汉英语言文化差异,以期在跨文化交际中达到良好的效果。  相似文献   

7.
心理文化变量与跨文化交际策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨文化交际中,为了达到最有效的交际效果,恰当的交际策略的选择具有至关重要的作用。心理文化的影响往往使交际双方在认知和情感上难以达成共识,容易导致跨文化交际的失败。本文以Gudykunst的心理文化对交际过程的影响和Tarone的交际策略为理论基础,解析文化定势、文化迁移、文化移情三个变量的内涵和互动性,从共时和层级的角度分析对跨文化交际策略的隐性影响。根据交际过程不确定性,作者提出了应采取的跨文化交际策略——语言顺应、语码转换、跨文化身份管理。  相似文献   

8.
论跨文化交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着我国经济建设的发展及改革开放的深入,人们越来越意识到培养跨文化交际能力的重要性和迫切性,也越来越注重对跨文化交际能力的培养.然而长期以来,我们的外语教学侧重语言本身的教学,往往无暇顾及语言形式的社会意义,造成语言学习者在跨文化交际中常常会发生误解,甚至冲突.为了让语言学习者把握完整的跨文化体系,本文着重从语言与文化的关系、文化交际的不同内涵以及如何在语言教学实践中培养跨文化交际能力三方面加以论述.  相似文献   

9.
苏建荣 《宿州学院学报》2006,21(5):137-138,132
语言不仅是文化的重要载体,更是文化传播交流的有力工具。本文从跨文化交际的概念入手,分析了跨文化交际的内涵和实践中存在的困难,并针对性提出在大学英语教学中如何有效加强跨文化交际能力培养的方法和途径。  相似文献   

10.
词汇教学是大学英语教学中的一个重要组成部分。本文从语言和文化的关系出发,通过对目前大学英语词汇教学现状的分析,说明了文化导入在英语词汇教学中的重要性,提出英语词汇教学中文化导入的主要内容和方法,从而帮助学生提高文化敏感度,提高跨文化交际能力。  相似文献   

11.
一个民族文化的发展在本民族语言中都留有痕迹.一切文化都是不同的、独特的.不同语言承载着不同的文化内涵,从而导致了不同语言之间产生了词汇空缺现象.从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是由于词语的文化内涵差异,意识形态领域不同的信仰,词义联想和文化意象的差异及词汇的语义和文化内涵的不等值而产生的.要想真正掌握词汇就必须在理解词的内涵上下功夫.  相似文献   

12.
词汇是语言的载体,任何一种语言的词汇都反映出使用这一特定语言的民族所特有的语言文化背景。语言受文化的制约,学习者往往容易将本民族的习惯和文化模式套用到所学语言中去,从而产生理解或语用上的失误。从英汉词汇层所反映的文化差异来探讨这种文化内涵现象,旨在加强对学习者文化素质的培养,使语言学习和文化意识结合起来,以减少交际障碍,提高对词文化的敏感性和使用英语的得体性,最终获得较强的跨文化交际能力。  相似文献   

13.
文章依据文化语言学的理论将词汇文化分为无对等词词汇、有着很强社会文化和历史意义的词汇、习语以及礼仪性的客套语四类,探讨了英语词汇对英语国家文化的透视功能,揭示了词汇是文化的载体,词汇与文化密不可分的事实,同时指出了剖析词汇层面的文化内涵是英语文化教学的有效途径。  相似文献   

14.
词汇是当前妨碍我国大学英语学习者语言运用能力提高的主要因素。由于缺乏对目标语社会文化知识的了解,对词汇承载的文化内涵不熟悉,当前我国许多英语学习者还无法达到对语言的深层次理解和运用,学习者的词汇知识及能力还不能满足交际的需要。文章通过剖析我国大学英语词汇教学的现状以及学习者在习得词汇时所遇到的困难,提出将文化图式理论应用在词汇习得过程中并有效解码的几点策略。  相似文献   

15.
由于英汉两种语言的文化意蕴差异性,普遍存在英汉“词汇真空”现象。从跨文化角度探究英汉“词汇真空”现象的特征:词汇完全真空、词汇部分真空和词汇真空下的文化冲突。为了促进两种语言文化交流,重点探究了英汉“词汇真空”的归化法与异化法、意译法与音译法、改译法与借译法的翻译策略。  相似文献   

16.
浅议中西方文化中颜色词的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过探讨英汉两种语言中颜色词的差异,说明由于语言习惯、历史背景、传统风俗等方面的差异,英汉民族对同一颜色的理解也有很大差别.因此,了解并掌握这些颜色词汇的差异,对克服中西文化冲突,推动中西文化交流有一定的实际意义.  相似文献   

17.
语言是民族文化的一面镜子,而词汇是反映民族文化的最本质要素之一。准确把握具有文化特征的词汇是推进文化渗透教学的一条行之有效的途径。本文就俄语专业教学阐述了导入词汇文化知识的原则、内容、方法,从而促进中俄跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

18.
搭配关系与选择限制   总被引:1,自引:0,他引:1  
搭配关系指一个单位和同一序列中的其他单位之间的关系,或者说是在现场的所有成分之间的关系.在语言使用中,词与词之间的搭配使用,要受到语法规则、词汇的语义特征和文化因素三个方面的限制.同一客观存在在汉英两种语言中出现了不同的表达方式,这是因为语言搭配形式一方面受到语言内部规律的制约,同时也受到文化因素的影响,包括思维方式、价值观念和心理模式等.因此,学习一种语言,在掌握语言内部规律的同时,也要重视培养跨文化交际的能力.  相似文献   

19.
本文从词汇、习语、语法和背景知识四个方面对大学英语中的文化特征进行了探讨。认为教师只有把语言知识的传授与文化因素的导入结合起来 ,才能增强学生的跨文化意识 ,培养学生的跨文化交际能力  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号