首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
正论文通常是由标题、作者、摘要、关键词、引言、正文、结论、参考文献以及脚注、尾注、作者简介等部分组成。按照国标GB7713-87的规定,论文大体应遵循以下规范。1.标题:标题应当简明、具体、确切地反映出本文的特定内容,一般不宜超过20字,如果题目语意未尽,用副标题补充说明。2.作者:署名的作者只限于那些选定研究课题和制订研究方案、直接参加全部或主要研究工作、做出主要贡献,并了解论文报告的全  相似文献   

2.
一九二七年三月一日,中山大学举行开学典礼,鲁迅在会上作了演说。鲁迅在当天的日记上写着:“午中山大学行开学典礼,演说十分钟,下午照相。”同年三月出版的《国立中山大学开学纪念册》,也刊有鲁迅这次演说的记录稿,题为《本校教务主任周树人(鲁迅)演讲辞》。同年七月,钟敬文所编《鲁迅在广东》一书出版,收进了鲁迅这一演说词,题目换成了《读书与革命》,并加副题“中山大学开学演说词”,注明为  相似文献   

3.
1.文稿结构:a.中英文标题、中文提要(100-200字)、中文关键词(3-5个);提要应是全文的要点,力求客观,避免自我评价性语言。b.正文。c.参考文献。d.附录等(如果有)。2.正文格式:a.正文章节标题占两行,小标题独占一行,前空两格,且一律用阿拉伯数字(从1开始)表示,形  相似文献   

4.
语篇分析作为当代语言学的一个分支,把语篇作为重要的研究对象。林肯的《葛底斯堡演说》是英文演说词中的珍品。本文运用语篇分析的方法,从句子关系和语义关系两方面对该演说进行了详细的分析,从语言学的角度阐释了这篇精彩的演说。  相似文献   

5.
《尚书》历来被认为史书,笔者认为《尚书》虽具有史料价值,但从整体上看,它首先是一部演说词集。因而连史家也不能不承认:“《尚书》的体例,既不编年,也不纪传,有类语录”。所谓演说(演讲),是有广狭之分的。狭义的演说  相似文献   

6.
本文以Halliday的系统功能语法为基础,通过对多个演说词语篇的分析,试图论证语法隐喻中的名词化是实现演说语篇中语用预设的一个重要手段。通过研究发现,以名词化为手段的预设对保证演说词的连贯性,话语的说服力和权威性,以及通过改变主位结构和新旧信息分布而转移听者的注意力等方面都起了重要作用。  相似文献   

7.
来稿要求     
1.正文前应有篇名、作者姓名、工作单位、所在省、市及邮政编码、中文摘要(100-300字)、关键词(3-6个)、中图分类号。2.篇首页脚处注明主要作者简介:姓名、出生年月、性别、学位、职务、职称。属于基金资助项目的论文应标出基金项目名称,并在圆括号内注明基金项目编号。3.正文字数要求在3000-5000字。文中各级标题采用以下形式。一级标题形如一、二、三…排序;二级标题形如(一)、(二)、(三)…排序;三级标题形如1、2、3…排序。引言不排序号。一级标题与二级标题为概括性的词组或一句话,单独占一行,且题末不加标点符号。4·参考文献是作者为…  相似文献   

8.
英语新闻报道由标题、导语和正文三部分组成。本文就标题的词汇特色、导语特点、正文结构特征及新闻的用词特点进行了分析。目的是使读者掌握这种新闻报道的独有的特点 ,有助于提高英文报刊的阅读及写作能力。  相似文献   

9.
通过对演说名篇--John F.Kennedy的就职演说(Inaugural Address)进行文体分析,探讨了这篇演说词的语言艺术特色.分析这篇作品的文体特点不仅对英语的演讲词写作及演讲技巧的研究有指导作用,而且对我们的大学专业英语教学也有所裨益.  相似文献   

10.
新闻报道一般由标题、导语和正文三个部分组成,而标题则是一篇新闻报道的“眼睛”,其形式之醒目,文字之精炼有别于其它文体的标题。英美报刊的新闻标题独特新颖,本文将就新闻英语标题的特点作一探讨。  相似文献   

11.
[标题]:正标题——2号小标宋;副标题——4号仿宋;[作者姓名]:4号仿宋;[作者单位、所在省市、邮政编码]:小4号仿宋,加括号,如:(江苏教育学院中文系,江苏南京210013);[摘要]:小5号揩体,字数为100-200字;[关键词]:小5号揩体,需为主题词,3-5个;中间用分号间隔开[作者简介]:小5号宋体,需提供作者姓名、出生年、籍贯、工作单位、职称、职务、学历等;如:齐鸿(1961-),男,江苏常州人,××大学××学院教授,博士生导师。[正文一级小标题]:4号仿宋,如:一、课堂教学基本元素及相互关系[正文二级小标题]:5号黑体,序号用阿拉伯数字加点表示,如:1.课堂教学要素构成的变化。[正文三级以下小标题和正文文字]:5号宋体,序号用(1)(2);[正文]:5号宋体[参考文献]:小5号宋体,有关说明如下:序数:[1][2][3]多次引用同一著者的同一文献时,在正文中标注首次引用的文献序号。被引作者名,后用半角圆点被引文题(篇、书)名[文献类型标识].不用书名号,后用半角圆点出版单位报刊:标明报刊名,出版年、刊期或版次专著:标明出版社所在地:出版社名称,出版年参考文献和正文中引文部分要一一对应,引文出自...  相似文献   

12.
1·正文前应有篇名、作者姓名、工作单位、所在省、市及邮政编码、中英文摘要、关键词、中图分类号。摘要:要求摘出文章的主要观点,具有独立性和自含性(100~300字)。关键词:是反映论文主题概念的词或词组(3~6个)。中图分类号:请根据《中国图书馆分类法》(第四版)分类方式选定文章类号。2·篇首页脚处注明主要作者简介:姓名、出生年月、性别、学位、职务、职称。属于基金资助项目的论文应标出基金项目名称,并在圆括号内注明基金项目编号。3·正文字数要求在3000~5000字。文中各级标题一律按国家标准采用以下形式。一级标题形如一、二、三…排…  相似文献   

13.
英语广告标题的人际功能   总被引:1,自引:1,他引:0  
通常一则广告主要由广告标题和正文组成,标题作为广告的基本部分,发挥着重要的人际功能,因而起着促销的作用。运用Halliday的功能语言学相关理论分析广告标题的人际功能:陈述、提供和提问功能。分析发现,广告标题作为话语其人际功能体现自身特点。  相似文献   

14.
一、文稿要求1.本刊为全国高校优秀社科期刊和中国人文社科学报核心期刊,欢迎有理论深度、材料翔实、内容创新的学术论文。2.正文前五部分要求为:文题——简明、精练,一般不超过20个汉字.尽可能不用副标题。作者姓名。作者单位、单位所在城市及邮编。摘要——应简明扼要地概括文章的主要内容。关键词——3—6个,要能反映文章主要内容。以上五部分需有对应英译。文题中英语实词首字母大写:姓名用汉语拼音拼写,姓全大写,名首字母大写,如:WANG Fang;双名连写,如:ZHANG Wentao。3.正文应不少于7000字,内容结构应有层次:各级标题以一、1、(1)为序,层次不宜过多。  相似文献   

15.
试谈高校职称评审与职务聘任   总被引:2,自引:0,他引:2  
高校职称评聘结合是聘任制度过渡期的产物,在实施中弊端种种,远离职称评聘的初衷,不利于人才合理流动,不利于人才竞争。而实行评聘分开则有利于按职务职称的不同特点,从评价和使用两个不同方面对专业人才进行科学管理,实现人才评价社会化和单位聘用科学化。因此,要正确认识我国的职称改革是以聘任制为核心的,必须实行评聘分开,做到公正评审,科学设岗,按岗竞聘,严格聘后考核。  相似文献   

16.
《华中农业大学学报》(社会科学版)是由教育部主管、华中农业大学主办的综合性社会科学学术刊物,双月刊;读者对象是从事与农村、农业和农民有关的教学、科研及管理入员。本刊以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,认真落实科学发展观,贯彻“百家争鸣”的学术方针,倡导学术创新,坚持高标准的学术质量和出版质量;及时报道面向农村、农业和农民的各项人文社会科学研究成果,促进有中国特色的社会主义农业、农村社会发展理论与实践的研究。本刊开设的主要栏目有:专家论坛、市县长论坛、“三农”问题研究、经济管理、社会与法律、高等教育管理与教学研究等。热忱欢迎校内外有关专家学者和实际工作者投稿。为使来稿得到迅速而有效的处理,特对来稿作如下要求:1.来稿要求内容科学有据,观点新颖明确,材料充实可靠,语言简洁流畅。篇幅以不超过8000字为宜;投稿时请附3.5寸软盘或提供电子文本(word排版)。2.文稿应依次包括:文题(不超过20个汉字)、作者(多作者之间用逗号隔开)、作者单位(具体单位、所在城市及邮编)、中文摘要(200-300字)、关键词(3-8个)、英文标题、作者姓名拼音、作者单位英译及英文摘要和关键词、正文、参考文献。如系课题论文,请在篇首页地脚第一行列出,并注明其项目编号。3.来稿应附第一作者简介,置于篇首页地脚;包括:姓名(出生年-)、性别、职称、学历、研究方向、联系方式(电话或E-mail)。4.正文分层次标题的一般形式为:一、1.(1)。5.注释是对论著正文中某一特定内容的进一步解释或补充说明,按其在文中出现的先后顺序用阿拉伯数字加圆圈的形式在需要解释或说明处的右上角标明,并在页脚具体说明。  相似文献   

17.
案卷标题是由作者、问题(内容)、名称(文种)这样三个部分组成的。规范的案卷标题除应具备这三项基本要素以外,还应能准确揭示卷内文件的所有内容。这才能满足快速准确查找的目的。  相似文献   

18.
目标管理责任书具有内容客观,责任明确,有激励性等特点。其内容包括:全称式或简明式标题,含有导言、目标责任、考核与奖惩内容的正文和尾署部分。  相似文献   

19.
通过大家的深入探讨,把英语中的一些短小精品琢磨出一份比较理想的译文,一则切磋翻译技巧,二则可向广大汉语读者介绍一些英语名篇,应该说是有意义的事。关于Abraham Lincoln's Gettysburg Address,七八年由三联书店出版、由云京翻译的《林肯传》先行提供了这篇演说词的译文(下称“云译”,“云译”亦见于八○年出版的《英汉翻译教程》;八一年七、八期合刊的《英语学习》上载有丁晓伦同志对这篇英语演说的分析文章(下称丁文);此后,八三年第五期上海《外国语》杂志又刊登了陈敦全同志对“云译”的商榷意见和他本人的译文(下称“陈文”、“陈译”)。上述这些为我们正确理解和翻译这篇名闻遐迩的演说词作出了可贵的努力。笔者读后获益良多,同时也对某些译法产生一些不同看法,今提出来向原译者和同行请教。为节省篇幅,“云译”、“陈译”等均不再引证,但提供演说词原文还是必要的:  相似文献   

20.
英文摘要部分是学术论文的重要要素之一,对学术论文的交流起着重要作用。从规范性和可读性的角度,涉及标题、作者署名与单位、摘要正文、关键词四个方面,对如何写作英文摘要部分进行了阐述。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号