首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
由于中国与西方的地理环境等各方面的差异,造成了中西文化的差异,而中西文化的差异又影响着旅游文化。着重讨论中西文化的差异对于旅游文化的影响以及对我国旅游行业的启示。  相似文献   

2.
“人”尤其是人的自我问题是中西文化、哲学历来所关注的中心问题之一。中西文化对人我观的理解和体验,最显著地存在着“人天(自然)相合”与“人天相离”,“趋善与求真”的认识论与价值论差异。了解中西文化在人我观上的差异,有助于我们对中西文化及其价值的真切把握,有助于我们寻找中西文化融合的切合点。  相似文献   

3.
一种文化的形成与一定的地理环境、气候以及生态环境等自然条件相联系,同时也与一个民族的风俗、习惯、宗教信仰,以及政治、经济等多方面的因素有关。试从自然基础、原始宗教的形成,以及原始政治经济制度的形成三方面对比分析中西文化的起源,为今后研究跨文化交际中的中西文化差异奠定基础。  相似文献   

4.
中西文化差异与汉英翻译   总被引:6,自引:0,他引:6  
通过对中西文化差异与汉英翻译的探讨,从文化的角度揭示了中西文化产生的根源,提出处理文化差异的两种方法,以此来提高汉英的可译度,使跨国文化交际成功.  相似文献   

5.
建构主义提倡在教师指导下以学习者为中心的学习,既强调学习者的认知主体作用,又突出教师的指导作用。中西文化蕴含的个性特征既有表层和深层差异,又有固有的习俗差异。中西文化差异需要依据建构主义理论,通过教育者的积极导入和潜移默化,转化为学习者内在的基本素质,使其知识、素质和能力相互统一、彼此促进。建构主义理论对高校学生中西文化素质培养的启示是:确立新型的师生关系,突出教育者在中西文化因素导入进程中的引导作用,强调教育者在中西文化因素导入实践活动中的可操作性做法。  相似文献   

6.
本文认为,新航路开辟后,虽然澳门与广州都是中西文化交流的窗口,但由于种种原因,两者在当时中西文化交流中的地位与作用均存在着一定的差异。  相似文献   

7.
在大学英语课堂中确立中西文化差异教育理念、遵循中西文化差异教学导入基本原则、通过比较让学生了解中西文化差别、充分挖掘大学英语教材内容、善于利用多种学习渠道能更好引入中西方文化差异,以此为切入点,以找到更好的方式贯穿于大学英语课堂中,让学生更好地了解中西文化的差异。  相似文献   

8.
在翻译中常遇到的难题是中西文化差异。本文从物质文化、社会文化和思想文化三个层面对中西文化差异进行了探讨 ,同时进一步剖析了这种反映在语言层面上的差异及其在翻译中的特殊作用  相似文献   

9.
英语学习与翻译中的许多障碍来自中西文化的差异。应该通过各种途径了解和认识中西文化的不同特征 ,从而使文化语言沟通得以顺利实现。  相似文献   

10.
由于中西文化的不同,中国学生产生语用失误是由以下原因造成的:举止方式差异,价值观念差异,称呼不同,英语形式与意义不一致。学习英语不仅要掌握语言知识,而且要了解中西文化差异,提高语用水平,使交际能够顺利进行。  相似文献   

11.
浅议中西文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
21世纪是个开放的世纪,是各国抓住机遇突飞猛进的世纪.随着中国改革开放的不断发展,中国与世界各国的交流变得日益频繁.然而,由于文化方面的差异,中国与世界尤其是与西方世界的交流有时并不是很顺畅.基于此,着重分析了中西文化差异的表现,原因以及中西文化差异导致的结果.  相似文献   

12.
维科在《新科学》里认为,人类历史有三大起源:宗教、婚姻、葬礼。其中宗教、婚姻都与性有关。封建主义、资本主义的现代文明的婚姻制度是对人性的一种压抑与剥夺。在中西文化语境中,康妮是人性解放的符号,而潘金莲则是淫欲罪恶的诠释,二者的差异是不同文化语境中的必然结晶。  相似文献   

13.
浅议中西方文化中颜色词的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过探讨英汉两种语言中颜色词的差异,说明由于语言习惯、历史背景、传统风俗等方面的差异,英汉民族对同一颜色的理解也有很大差别.因此,了解并掌握这些颜色词汇的差异,对克服中西文化冲突,推动中西文化交流有一定的实际意义.  相似文献   

14.
别林斯基与金圣叹的典型理论有惊人的相似之处和截然的不同点。这既反映了中西文化的紧密联系 ,也反映着中西文化的差异。研究这种理论的联系和差异 ,对认识典型的本质和内涵有重要的启示意义。那种认为西方文学概括出典型范畴、中国文学概括出意境范畴的说法 ,是不完全正确的  相似文献   

15.
英语学习与翻译中出现的许多障碍来自中西文化的差异。应该通过各种途径了解和认识中西文化的不同特征,从而使文化语言沟通得以顺利实现。  相似文献   

16.
中西文化交流在中国近现代一波三折,中西文化差异给中外文化交流带来了障碍。突破障碍,把西方文学引入中国,丰富祖国的文学事业,不仅需要英美文学翻译者的艰辛努力,更需要翻译者讲求技巧与策略。西方文学作品的翻译难点在于中西文化的差异,包括历史、人文等方面。在翻译过程中,采取合适的策略,尽量减少文化差异给文学作品翻译带来的负面影响,促进中外文化交流尤其是文学交流的发展与繁荣。  相似文献   

17.
影响英语学习的因素有许多,中西文化差异对英语学习至关重要。结合中国的文化和习俗,了解它们与西方文化和习俗在许多方面的差异,对英语学习大有裨益。  相似文献   

18.
在学习英语时,中西文化背景的差异,往往会给我们的阅读带来很大的困难。本文拟从词汇的文化内涵、历史典故和西方现代历史文化等三个方面来论述中西文化差异对篇章阅读的影响。  相似文献   

19.
中西文化差异是影响英美文学作品英汉翻译的一个重要因素.比较中西文化之间的差异,分析西方文化对英美文学作品的渗透以及英美文学作品翻译中西方文化知识的重要性,有利于归化异化相结合的多元化的文化翻译策略在英汉翻译作品中的应用.  相似文献   

20.
中西文化在文化背景、意识心理与宗教信仰、价值观、自然环境等方面的差异的处理需要相应的翻译策略,面对文化的差异性给语言翻译带来的种种障碍,任何翻译手段的运用都应避免主观随意性.要考虑到中西文化的差异,力求再现原文和译文的美感。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号