首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
论文分析当前我国中医药外宣英译认同度低的原因,并结合中医药外宣英译现状探究改善及解决的策略,旨在为中医药翻译工作提供思路,进一步推动中医药的国际化发展。  相似文献   

2.
在经济全球化的今天,广告宣传的国际化趋势越来越明显,各国企业都存在着广告国际化、全球化问题——即广告翻译问题。广告翻译须充分考虑产品销售对象的语言习惯、文化背景,熟知英语广告的语言特征及翻译技巧就显得尤为重要。本文从词汇、句法、修辞等三个方面介绍了英语广告的语言特征,并通过实例分析介绍了英语广告的翻译方法及原则。  相似文献   

3.
以中医药国际化进程中复合型人才匮乏为背景,分析中医药高校双语教学存在的问题及解决问题的策略。中医药国际化需要既具备过硬的中医药专业知识又具备娴熟的英语交际能力的复合型人才;复合型人才培养的关键因素之一的中医药院校的双语教学存在着诸如起步晚、教材不规范、师资不足、认识不到位等问题,因此,端正思想认识、培养英语思维模式、加强师资队伍建设、建设完整的中医药双语教学理论指导体系、规范翻译标准和出版高质量教材等应成为解决问题的措施。并指出中医药双语教学难度大、任务急,关键是发现问题、找准策略,尽快为国家输送合格人才。  相似文献   

4.
城市的国际化离不开城市国际语言环境的支持。基于语言服务战略视角,从中国城市国际化进程中文化软实力建设的需求角度来看,当前中国城市国际语言环境建设还存在很多问题,制定国际语言环境建设规划、构建多语言服务体系、培养语言服务志愿者、促进城市语言服务规范化,成为我国城市国际化语言环境建设的当务之急。  相似文献   

5.
中医药海外中心建设是响应国家“一带一路”倡议的积极实践,也是推动中医药及中华文化“走出去”的重要平台。依托已建成的中医药海外中心,可以有效地解决当前中医药国际化进程中的诸多问题,通过创新中医药海外推广模式、丰富中医药文化传播内容、扩展传播渠道、培养国际化复合型人才、推进中医药服务贸易等多方面实践,形成中医药文化国际传播新范式,助力中医药文化产业高质量融入“一带一路”建设。  相似文献   

6.
文章旨在探讨中成药说明书中功效语部分的英语翻译,总结中医药功效语中术语的语言文体特征,分析现行中医术语的翻译原则.梳理当前中成药说明书中功效语翻译的王要问题,旨在以生态翻译学理念为依据,使译者可以在多维度的适应性选择中,从语言、文化和交际三个方面平衡把握,进行必要的创造性翻译和阐释性解读,从而满足西方消费群体的需求.  相似文献   

7.
通过调查发现.佛山景区双语使用意识有所增强,但双语使用分布不均。翻译和管理都不规范。翻译不规范表现为基本语言失误、语用语言失误和社交语用失误。其根源在于译者对汉、英语言文化差异缺乏了解。解决翻译问题的主要对策是:常设专门机构负责具体运作;制定翻译服务规范和景区翻译的地方标准;组织专家对所有景区翻译进行全面检查.对翻译不合格的进行整改;加强对景区翻译人员的管理;政府部门需拔专项经费支持此项工作。  相似文献   

8.
本文旨在讨论模糊语言与翻译的关系.以虚对实,以模糊语言翻译原文的准确语言;以虚对虚,以模糊语言翻译原文中的模糊语言;以实对虚,以精确语言翻译原文中的模糊语言等角度探讨模糊语言翻译的方法.在翻译文学模糊语言中,译者应当明确自己的角色和作用,使译文文本同原文一样呈开放性的结构,让译文读者介入其中,去解读,去阐释,从而获得共鸣.  相似文献   

9.
中医药院校如何开展大学外语通识教育仍然处于探索之中。中医药院校大学外语通识教育要为建设世界一流中医药学科服务,为中医药“走出去”服务,为掌握中医药国际话语权服务。然而,目前中医药院校大学外语通识课程建设中存在着开设语种较为单一、课程体系缺乏统一标准以及中医药特色课程建设需要强化等问题。在“一带一路”视域下,中医药院校大学外语通识教育应对其实用工具价值、文化调适价值和话语构建价值进行重新审视,并围绕通识化、体系化、国际化、特色化、思政化开展课程建设。  相似文献   

10.
情报学是研究有关情报的搜集、整理、存贮、检索、报道服务和分析研究的原理原则与方式方法的科学。情报学是由人、记录的知识和工具等三个主要部分组成。情报学及技术在中医学研究领域中的运用,主要是利用计算机进行中医药情报资料的采购、编目、流通管理、语言翻译、文献引标  相似文献   

11.
该文以河南省为例,探讨了旱涝灾害发生和发展的主要原因,重点分析了水利建设、生态建设对防治旱涝灾害的重要性及其相互关系。同时,文章还分析了在山丘地区建设“绿色水库”与平原地区建设“黄色水库”的必要性和可行性,提出了只有增加森林植被覆盖,才能有效地防止水土流失,改善生态环境,进而从根本上减轻旱涝灾害。  相似文献   

12.
语言的共性和个性问题,一直是语言学界研究的焦点问题之一。有的学者致力于寻找语言的共性,有的则强调语言的差异。英语和汉语在世界上应用广泛,对两者的共性和个性研究尤其值得重视。本文认为,英汉语既有共性也有个性。思维决定语言,因此语言的共性源于思维的共性,语言的个性源于思维的个性。语言的共性建立在语言的个性基础之上,鉴于汉语研究的状况,目前我们应加强汉语个性的研究。  相似文献   

13.
批把亦作枇杷即琵琶,周武帝时龟兹人已来中原弹奏。汉武帝时马上弹之以慰公主,东汉时已司空见惯。唐代琵琶种类较多,高手迭出,许多诗人咏过琵琶,尤其是元、白二人运用多种手法,描绘出琵琶声的多变及演奏者的高超技艺,声情并茂,使之提高到一个新水平、新高度。然而元诗在心理刻画及人物情态的描绘上不如白诗深刻。白居易写过《昭君怨》,昭君与琵琶难解其缘,但正史记载与诗词戏曲多有不同,马致远的《汉宫秋》中描绘的琵琶是元帝与昭君相见相爱生死离别,贯穿前三折不可或缺的重要道具。他还写过《青衫泪》,根据《琵琶行》生发而成,将琵琶女坐实为裴兴奴,考兴奴实有其人,与琵琶名家曹纲(刚)时被称为左、右手,有记载曹刚弟子弹琵琶能吸引"方响"从塘里飞到岸上,足可佐证裴、曹弹奏水平之高妙。  相似文献   

14.
科技推广应用必须遵循循环经济原理   总被引:2,自引:0,他引:2  
循环经济实质上是一种生态型经济。循环经济有三个最基本的原则:即资源使用减量化原则;产品再使用原则;废弃物再循环原则。发展循环经济是社会、经济、科技发展的客观要求。科技成果的应用与循环经济关系密切,科技成果应用必须符合循环经济原理。本论文从五个方面论述了科技成果推广应用必须遵循的循环经济原理。  相似文献   

15.
孔子从人的情感出发阐释礼的起源。他提到的人类情感,只不过是人类情感中的一个特殊部分,基本限于家族成员之间。孟子认为,人心中不但有以孝为中心的恻隐之心的体现———仁,而且内含着调节社会生活关系的羞恶之心的体现———义。孔孟都意识到人性的体现会遇到矛盾冲突,但孟子更加注意到道德心理引发的道德行为之间的矛盾,他对仁与义的冲突进行了正面讨论。孔孟都认为矛盾的解决关键在于对自身有更高的反思,但同时也意识到必须对天道加以思考,它表明儒家道德践履所遇到的矛盾还需要有超越人的道德心理,去思考更加广泛的问题。  相似文献   

16.
只要资本幸存一天,马克思就是批判理论无法超越的地平。德里达的解构主义作为一种激进的批判叙事,与马克思的理论交集集中体现在三个层面:强调历史的生成性和开放性;对资本主义现实的激烈批判;对人的解放的积极憧憬。然而,在上述论域的关键理论质点和政治立场上,德里达完全异质于马克思的逻辑场域,这给我们两点启示:一要坚持历史唯物主义的“基础-主导”方法论范式,全面理解资本主义的当代变化;二要对马克思主义理论生产的旨趣和边界保持清醒的意识。  相似文献   

17.
理想信念是人们对未来的向往和追求,是一个人世界观和政治立场在奋斗目标上的集中体现。在高等学校中,如何加强对青年学生的理想信念教育养成,显得尤为重要。  相似文献   

18.
英汉委婉语、禁忌语是一种普遍存在的语言现象和文化现象,它们是语言文化联系非常紧密的部分,许多深层文化通过委婉语表达和传承,英汉委婉语、禁忌语表现出两民族趋善趋美的一致性,但同时也表现出巨大的文化差异,通过英汉委婉语、禁忌语的比较来传授文化,是英语教学中文化教学的一个有效方法。  相似文献   

19.
魏晋南北朝时期的玄、佛、道与老庄哲学有着千丝万缕的联系。玄学立足于《老》、《庄》讨论有无之辩、言意之辩、名教与自然之辩 ,并通过解注和阐发《老》、《庄》的形式表现出来。佛学畅论道、无 ,且以道、无解空和法性等 ,依附于老庄与玄学而得到诠释 ,并逐渐中国化。道教以“道”名教 ,列《老》、《庄》为其经典 ,其人生炼养术多为老庄虚静、无为等的发挥。  相似文献   

20.
由于对宇宙感知的角度不同,东方人和西方人在文化思维模式和语言表达方式方面存在着差异。汉语因受汉文化整体式思维的影响,允许模糊性表达。汉语的这种特征并不影响用汉语沟通。但是,如果中国学生用英语交流时无意识地使用整体式思维,这种思维模式便是误导。而一般说来,模糊与笼统在英语表达中是应该避免的。通过分析汉英语言文化中的模糊、精确现象,可以探究影响中国学生用英语准确表达的相关因素,寻求改进目前英语教学的新路子。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号