全文获取类型
收费全文 | 5126篇 |
免费 | 112篇 |
国内免费 | 34篇 |
专业分类
管理学 | 461篇 |
劳动科学 | 13篇 |
民族学 | 74篇 |
人才学 | 217篇 |
人口学 | 6篇 |
丛书文集 | 812篇 |
理论方法论 | 241篇 |
综合类 | 2913篇 |
社会学 | 528篇 |
统计学 | 7篇 |
出版年
2024年 | 20篇 |
2023年 | 90篇 |
2022年 | 89篇 |
2021年 | 130篇 |
2020年 | 178篇 |
2019年 | 102篇 |
2018年 | 47篇 |
2017年 | 93篇 |
2016年 | 108篇 |
2015年 | 218篇 |
2014年 | 359篇 |
2013年 | 294篇 |
2012年 | 341篇 |
2011年 | 357篇 |
2010年 | 298篇 |
2009年 | 352篇 |
2008年 | 388篇 |
2007年 | 306篇 |
2006年 | 237篇 |
2005年 | 248篇 |
2004年 | 192篇 |
2003年 | 187篇 |
2002年 | 172篇 |
2001年 | 143篇 |
2000年 | 110篇 |
1999年 | 63篇 |
1998年 | 59篇 |
1997年 | 21篇 |
1996年 | 23篇 |
1995年 | 17篇 |
1994年 | 11篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有5272条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
随着高中历史教学改革深入开展,为了不断提高历史教学有效性,教师要重视采取更加高效的教学模式,以不断激发学生学习兴趣,从而进一步保证课堂教学质量。本文通过研究情境教学方法,分析了如何在高中历史教学课堂引入情境教学对策,从而不断为学生日后发展奠定良好基础。 相似文献
2.
如今人们对"修辞"往往有一种误解,认为修辞只不过是实际生活中的文字修饰,甚至是一种"为了说服而说服"的"毒药般"方法或手段。究其原因:一是对修辞研究领域的认识不清导致的概念混淆和曲解;二是在研究和分析修辞时放弃了以论证为基础的传统。现实情况是法律修辞无法避开这种贬义性评价之厄运。事实上,如果回归到古希腊罗马时代,不难发现法律修辞并非追求那种完全置法律论证不顾、一味追求"为了说服而说服"的"华而不实"、"浮夸连篇"、"玩弄词藻"的说服技艺,而恰恰是建立在法律论证基础之上的修辞。 相似文献
3.
周梅芳 《南京农业大学学报(社会科学版)》2015,(1):8-15,123
农村群体性事件的发生和变化离不开特定的社会情境和互惠文化背景,其特有的社会情境通过影响群体情绪存量推动着群体行动的发生和变化。基于湖南某县三起农村群体性事件的研究表明,在情绪存量递增的过程中,个体情绪不断被激化,逐步实现群体行动的情绪动员。在情绪被充分动员的基础上,乡村社会固有的互惠文化通过解决群体性事件中的组织者积极性、防止群体成员"搭便车"以及动员内外部资源参与群体行动等方面提供了重要的文化支撑,从而有效地调动和整合了资源,促使群体行动产生和发展。 相似文献
4.
新课标提出改变旧的教学模式的理念,我们学校也与时俱进,提出了“326学导模式”教学,以“学案导学”、“小组合作”为抓手,以学生为主体,教师为主导,把传统的教师“教案”改为师生共享的“导学案”,把传统的学生“要我学”变为“我要学”,把课堂还给学生,让学生真正成为学习的主人,从而高质量高效益的完成课堂学习任务。 相似文献
5.
《墨子》是先秦时期重要的思想典籍。在文学史上,《墨子》以其突出的逻辑性和语言质朴著称。拟对《墨子》的修辞特点及其英译进行初步比较分析,以期丰富《墨子》的翻译研究。 相似文献
6.
7.
过程写作法最先源自于西方学者的研究之中,相比于传统成果写作法的更注重对学生写作过程的教学,在21世纪初也逐渐被我国学者和教师们引入并付诸实践。作为一种创意写作方法,过程写作法一经应用就得到了教师们的广泛欢迎,其在提高学生写作能力方面有着颠覆传统成果写作法的独特优势。因此本文立足高中英语写作教学视角,以创设教学情境为出发点,结合具体教学案例分析过程性写作教学法的应用以供各位同仁借鉴一二。 相似文献
8.
董榆萍 《上海理工大学学报(社会科学版)》2002,24(1):50-54
在英汉翻译中,部分英语习语可译为汉语成语。英语习语和汉语成语既是英语和汉语中重要的修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中体现。本文从英语修辞格中音韵格和意象修辞格的角度对可译为汉语成语的英语习语作了部分归纳。在音韵格中,本文从头韵、重复和韵脚三方面予以小结。在意象修辞格中,着重从明喻、借代、讽喻和拟人的角度进行分析。本文旨在探讨汉语成语在翻译一些英语习语中的恰当运用。同时也指出不能滥用汉语成语。 相似文献
9.
10.
李诗平 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2002,27(5):98-100
正式英语是人们在辩论、演讲、写作和各种仪式等正式场合中使用的标准英语。掌握正式英语的语体风格、词汇色彩和语法结构 ,对英语学习者提高语言交际水平 ,增强英语语感大有裨益 相似文献