首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   248篇
  免费   5篇
民族学   2篇
人才学   1篇
丛书文集   23篇
理论方法论   2篇
综合类   222篇
社会学   3篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   4篇
  2021年   5篇
  2020年   7篇
  2019年   5篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   2篇
  2015年   9篇
  2014年   12篇
  2013年   14篇
  2012年   19篇
  2011年   23篇
  2010年   21篇
  2009年   23篇
  2008年   29篇
  2007年   14篇
  2006年   11篇
  2005年   7篇
  2004年   7篇
  2003年   12篇
  2002年   9篇
  2001年   2篇
  2000年   3篇
  1999年   1篇
  1998年   5篇
排序方式: 共有253条查询结果,搜索用时 265 毫秒
1.
输入和输出是第二语习得研究中的重要课题。文章回顾了近十年来国外有关输入与输出的一些重要的理论性和实证性的研究成果 ,并作了评价 ,得出的结论是 :Krashen的可理解输入假设与Swain的可理解输出假设在某种程度上得到了证实。文章指出 ,预先调整的输入、互动型调整的输入和互动型调整的输出都有利于第二语习得 ,而所谓一种学习形式绝对好于另一种形式的说法是没有道理的  相似文献   
2.
应用唯物辩证法方法,研究汉语生成的基本过程。该过程和认识论有直接的联系,两者的主体结构是相互对应的。汉语是在一个疑问词的两次大分裂中生成的,具体表现为感觉=知觉+概念的形式。日常生活中总体上驾驭人们实践的东西,既不是单纯的感性认识也不是单纯的理性认识,而是中和了这两个方面的感觉。过去认识论和心理学的基本观点是错误的,鉴于思维和语言的关系,有可能在此项研究中得到修正。  相似文献   
3.
语言中的性别差异是客观存在的。本文从语音语调、词汇、语法结构、谈话话题等方面阐述了女性语言的特点和风格,并挖掘出其形成的原因,最后对女性语言的发展做出了展望。  相似文献   
4.
翻译与文化信息的传递   总被引:6,自引:1,他引:5  
传递文化信息是翻译的首要任务 ,而文化信息可大体分为浓、淡两类。浓厚的文化信息在翻译中不宜浅化 ,但较淡的文化信息可相应虚化。虽不同的翻译目的能够导致不同的翻译行为 ,但为了使文化信息进行有效的传递 ,方法上宜在忠实原作原意的基础上 ,争取译出文字的表面文化信息。  相似文献   
5.
作为新世纪最出色的二十位作家之一,乔纳森·弗兰岑怀着创作宏大社会小说的理想,穿梭于传统的讲故事高手与熟练的实验作家之间,为读者展示了美国家庭、美国自身,以及美国的资本主义、物质主义、乐观主义和理想主义。他仰望着天空,却关注着众生。  相似文献   
6.
模糊限制语是一种常见的语言现象,其可以使话语更加稳妥周全、礼貌客气,从而更好地改善和维系交际双方的人际关系,使交际顺畅进行。探讨模糊限制语的人际功能,指出其对大学英语教学的指导意义,可以减轻学生的焦虑情绪,激发其学习热情,在课堂上建立和谐良性的师生关系。  相似文献   
7.
从图式理论看大学英语听力教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
所谓"图式"是指每个人的既有知识在大脑中的储存方式.本文从语言图式和内容图式两个方面分析了语言知识、背景知识与英语听力学习之间的关系,并指出加强图式知识的建构将有效地提高学生的听力水平.  相似文献   
8.
爱默生、梭罗和惠特曼的肯定性“自我”书写与霍桑、梅尔维尔、爱伦·坡等的否定性“自我”书写共同为美国独立民族意识和国族文学的构建奠定了基础。美国的个人主义更深入地植根于前者的超验主义主体思想中,但由于对“自我”内在神性和超验原则的强调,其主体思想陷入唯我和超验的困境,促使他们不得不进行反思与修正。当代美国哲学家、汉学家安乐哲吸收中西传统的有关思想,提出以儒家角色伦理学作为走出西方个人主义困境的有效途径。爱默生、梭罗和惠特曼的“自我”书写与儒家角色伦理学的人学思想有趋同倾向,前者呈现从抽象道德主体到具象道德主体、从自我内在性到自然外在性及群体外在性的转变趋势,这一转向与儒家角色伦理学对具象外在性人际关系的关注有共通之处,由此可见儒家思想的普遍意义。  相似文献   
9.
程式语心理表征在认知加工过程中具有其独特的存储、提取优势,善加利用可以使翻译交际变得流畅、高效。“在线语法判断”和“在线词汇翻译”两项实验任务旨在研究程式语心理表征对译语词汇提取质量的影响。研究表明,高二语水平者程式语心理表征质量明显优于低二语水平者;程式语心理表征水平与译语词汇提取流利度、准确度呈正相关;不同类型的程式语表征对译语词汇提取质量具有不同的预测力。  相似文献   
10.
现代日语敬语是表达敬意的一种语言手段,表现新型上下关系中相互尊重的民主理想。这种新的理念是在绝对敬语向相对敬语转变完成后提出来的,调和了敬意表达和关系认知两种观点的矛盾。日本政府以官方文件形式肯定敬语的五分类,适应了国内外敬语教学新形势的要求。我国的日语敬语教学应积极反映这些变化,在教材和教学法上采取新的对策。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号