全文获取类型
收费全文 | 3696篇 |
免费 | 65篇 |
国内免费 | 25篇 |
专业分类
管理学 | 329篇 |
劳动科学 | 10篇 |
民族学 | 64篇 |
人才学 | 73篇 |
人口学 | 27篇 |
丛书文集 | 864篇 |
理论方法论 | 159篇 |
综合类 | 1986篇 |
社会学 | 189篇 |
统计学 | 85篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 35篇 |
2022年 | 19篇 |
2021年 | 44篇 |
2020年 | 46篇 |
2019年 | 63篇 |
2018年 | 19篇 |
2017年 | 47篇 |
2016年 | 62篇 |
2015年 | 90篇 |
2014年 | 171篇 |
2013年 | 188篇 |
2012年 | 195篇 |
2011年 | 220篇 |
2010年 | 224篇 |
2009年 | 242篇 |
2008年 | 503篇 |
2007年 | 352篇 |
2006年 | 220篇 |
2005年 | 209篇 |
2004年 | 158篇 |
2003年 | 162篇 |
2002年 | 137篇 |
2001年 | 131篇 |
2000年 | 81篇 |
1999年 | 57篇 |
1998年 | 28篇 |
1997年 | 17篇 |
1996年 | 14篇 |
1995年 | 15篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有3786条查询结果,搜索用时 16 毫秒
11.
穆颖 《吉林师范大学学报》2008,36(3):32-34
语言风格是相对于一个作家或一部作品而言的.不同的作家、不同题材的作品往往有不同的语言风格.有的文雅、有的通俗.同一作家、同一题材的不同作品也并不一定是同一语言风格,有时写的文雅.有时写的通俗.这些都是语言风格问题.但如果同一作家在同一作品中采用文雅和通俗两种互相对立的语言风格描写一种事物或情形,就不在再是单纯的语言风格问题,而是运用文雅和通俗两种互相对立的语言风格构成的一种修辞手法.并且这种修辞手法已经在文学作品中定型化和格式化了,通常被称之为"雅俗格". 相似文献
12.
"黔电送粤"中水电真实移民成本问题研究 总被引:2,自引:0,他引:2
现行“黔电送粤”的电价未能反映真实移民成本。理应在厘清真实移民成本主要组成部分的基础上,在谈判和核定电价时加以考虑,促使真实移民成本成为电价的构成要素,这对于解决各族移民的脱贫致富,具有重要意义。 相似文献
13.
14.
张赞宁 《南京医科大学学报(社会科学版)》2007,7(4):279-281
案情回放最近,据北京的多家媒体报道:2007年11月21日下午4时左右,一名叫李丽云孕妇因难产生命垂危,被其尚未办理婚姻登记的丈夫肖志军送到朝阳医院西区医院救治。由于丈夫拒绝在手术单上签字,在抢救了3个小时后,医生宣布孕妇抢救无效死亡。 相似文献
15.
高校辅导员职业的专业划分问题研究 总被引:1,自引:0,他引:1
江新华 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,28(6):117-120
高校辅导员是否是一种职业,该不该划分专业,划分专业的标准是什么,具体由哪些专业构成,这些问题是高校辅导员专业化问题讨论中必须回答的问题。这些问题,有的理论界已有所探讨,但存在较大分歧,有的还未引起足够的重视。本文就此谈谈我们初浅的认识。 相似文献
16.
动植物检疫失职罪的犯罪客体是国家动植物检疫机关的检疫制度。动植物检疫失职罪在客观方面表现为动植物检疫机关的检疫人员严重不负责任,对应当检疫的物品不检疫,或者延误检疫出证,错误出证,致使国家利益遭受重大损失的行为。动植物检疫失职罪的犯罪主体是特殊主体,即动植物检疫机关的检疫人员。动植物检疫失职罪的主观方面特征表现为过失,不可能是间接故意。 相似文献
17.
随着电视产业化的观念为人们所接受,电视经营日益成为电视业者所面对的一个重要课题。电视的战略经营直接关系到电视媒体生死存亡。做好电视战略经营的科学化能够避免在电视经营中出现的盲目投资和重复建设,使得电视的系统资源得到最大限度的开发和利用,从而使电视经营取得最佳的效益。 相似文献
18.
吴海燕 《河北理工大学学报(社会科学版)》2004,4(3):41-43
政治冷漠有积极的政治冷漠和消极的政治冷漠之分.当前中国政治冷漠现象更多的属于消极的政治冷漠,因此,国民关注的焦点还不是愿否参与的问题而是能否政治参与的问题.在政治参与的渠道中,我国的民意代表体制--人民代表大会制是扩大民主政治的范围,使公民广泛参与,行使当家作主权利的最基本渠道.因此,改革全国人大代表的构成,使它更充分,更真实地体现先进性、广泛性和代表性,是我们现阶段民主政治建设的重要课题. 相似文献
19.
文学翻译特别需要译者的审美意识 ,需要作为审美主体的译者发挥创造性和主观能动性。翻译的过程就是原文的审美再现过程。文学作品的翻译要忠实地译出人物的语言特色 ,再现原文的生动形象。语言的常规优美固然重要 ,但正如残缺美也是美一样 ,在文学作品中 ,人物的非规范语言也是一种美 ,因为它有助于烘托生动活泼的人物形象。因此 ,在翻译中要忠实再现 ,否则会影响译文的准确性、生动性 相似文献
20.