全文获取类型
收费全文 | 148篇 |
免费 | 6篇 |
专业分类
管理学 | 15篇 |
劳动科学 | 4篇 |
人才学 | 3篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 32篇 |
理论方法论 | 5篇 |
综合类 | 78篇 |
社会学 | 10篇 |
统计学 | 6篇 |
出版年
2022年 | 2篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 7篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 9篇 |
2011年 | 18篇 |
2010年 | 18篇 |
2009年 | 10篇 |
2008年 | 11篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 5篇 |
2005年 | 2篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 9篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 5篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有154条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
22.
《洛阳伽蓝记》虚实相间而兼有论赞之笔的书写形式,蕴含着两汉史家之遗意,于行文之际充分展现了作者杨衒之的家国兴亡之感和其独特的史观、史才与史识,也体现了中国史学传统的基本精神内核。 相似文献
23.
24.
"七修本"不但在内容上多所取资于旧谱尤其是"四修本",且其立意构思亦时相效仿,并因此而有对鄞塘楼氏宗谱续修序列的虚构,以及并列共存楼氏族源相异之说的自相矛盾。也因此,该谱虽不无史料价值,却终究因其往往随意拼凑而乏善可陈。 相似文献
25.
<正>我们所说的中亚通常是指哈萨克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦和塔吉克斯坦,即俗称的"中亚五国"。该地区地处欧洲、亚洲和中东的交汇点,蕴藏着丰富的石油、天然气资源。作为世界上最后进行地质勘探开发的区域之一,中亚被国际社会看作是21世纪最有开发潜力的能源市场和世界战略能源和资源基地。由于中亚极其重要的战略地位以及得天独厚的自然资源,因此近些年来,世界各国在 相似文献
26.
学生党支部按专业方向设置模式的探索 总被引:1,自引:0,他引:1
随着我国高校招生规模的不断扩大,高校学生党员队伍也在不断壮大,原有在学院一级建立党支部的组织机构设置模式已不适应高校发展的要求。该文就目前高校学生党支部设置模式进行分析比较后认为按专业方向设置学生党支部是较好的选择。该模式有利于党员发展工作,有利于加强和改进学生思想政治工作,有利于减少和克服按照年级设置党支部和按照班级设置党支部模式的不足,更有利于培养和造就一批"懂行"的党务工作者,有利于促进制度建设的长效性和统一性。 相似文献
27.
产业集群是区域创新体系的重要载体,积极培育和推进地方产业集群是赢得区域竞争优势、获得跨越式发展的关键。文章从相关概念入手,论述了发展产业集群是区域创新的可行途径,并进一步提出了基于产业集群的区域创新发展战略。 相似文献
28.
薇拉·凯瑟是19世纪上半叶美国著名小说家,她通过《啊,拓荒者!》塑造了一位多种意义上的女性拓荒者。她有欲望,但却能够根据现实情况来控制其本我欲望的膨胀;她有思想,无所畏惧,然而并不无法无天;她事业成功,但又不乏女性魅力。 相似文献
29.
赵莉 《山西大同大学学报(社会科学版)》2010,24(1):72-74
谚语是文化遗产的结晶,具有浓厚的民族文化特点。谚语翻译应充分了解谚语所包含的文化内涵,分析英、汉谚语的文化共性和个性,采取灵活的翻译策略。 相似文献
30.
在英汉翻译中,译文既要忠实于原文,又要符合译语语言表达习惯。翻译时不能逐字翻译,也不能一味追求词类的对应,而应根据具体的语言环境和搭配习惯进行不同的翻译搭配来选择和确定词义。对于英语长句的处理,可以采取"葡萄型"向"竹竿型"转换。对于很难译成汉语对应形式的句子,在尽量保持原意的前提下可以采取变通手段,诸如:词性转换、肯定和否定互换、正说反译和反说正译等翻译技巧。翻译出来的词句既要传意,又要使人容易接受,这样才能体现翻译的艺术美。 相似文献