首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   85篇
  免费   6篇
民族学   2篇
丛书文集   20篇
理论方法论   1篇
综合类   65篇
社会学   3篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   3篇
  2014年   2篇
  2013年   4篇
  2012年   9篇
  2011年   8篇
  2010年   12篇
  2009年   7篇
  2008年   3篇
  2007年   7篇
  2006年   6篇
  2005年   3篇
  2004年   3篇
  2003年   3篇
  2002年   3篇
  2000年   5篇
  1999年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有91条查询结果,搜索用时 46 毫秒
31.
我国地名译名体系的规范化问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国地名译名体系存在着全拉丁化和"专名音译,通名意译"这两种做法,这种情形给地名译名带来了混乱。从地名的本质属性、汉语语言和汉语地名的特点来看,两种译名体系各有其存在的理据和利弊。有关部门应该根据国家相关的法规、联合国地名标准会议的有关决议以及我国的地名英译实践,细化译名体系,促进本土地名译名的标准化,尽快结束这种混乱的局面。  相似文献   
32.
本文论述了中国朝鲜语专名的国际化应采用汉语拼音音译转写法等诸问题.并设计了一套《朝鲜语专名汉语拼音字母音译转写法(初稿)》,作为朝鲜语地名、人名国际化罗马字母拼写的规则.  相似文献   
33.
由于各大家对“个”字研究趋于完善和领域的逐渐细致化,他们在“个”的范围、结构以及“个”字的性质、特点、意义等问题上持有不同的观点,基于这一点,本文对于“个”字的研究综述,分为“个” 名词、“个” 专名、动 个 形/动(非名词性宾语)、把 个 ……等几个方面来论述,展现各大家在这些方面对于“个”字研究的一致性与分歧,以及存在的问题和今后研究“个”字的趋势和动态。  相似文献   
34.
本文认为 ,克里普克的因果指称理论是不完全的。 ( 1)在确定专名指称时 ,如果不借助于摹状词 ,当面对“共用专名”的情形时 ,传递专名指称的因果链会出现混乱 ,从而混淆专名的指称。 ( 2 )不了解专名的涵义 ,不借助于摹状词 ,仅依靠指称的借进 ,并不表明能真正确定指称 ,知道一个专名与能正确的确定专名指称是不同的  相似文献   
35.
西藏藏语地名的专名有两类,其中内涵式专名是对藏语地名通名的地形特征、颜色、性质、位置以及地域资源等的揭示,更能表现通名本身的固有属性,是对通名概念内涵的限定和描述,与通名间的概念距离较近.  相似文献   
36.
语言意义是一切语言哲学学说的中心。换而言之,意义问题得到了哲学家极大的关注。以弗雷格、罗素、维特根斯坦等人为代表的专名描述性理论认为专名没有涵义,其涵义体现在摹状词或簇摹状词上;克里普克、普特南等人深刻地批判了描述性理论,认为专名经过因果链的传播,在语境的限制下,通过映射体现出专名的涵义。  相似文献   
37.
自2001年规范汉字表第三次立项以来,人名用字定量多次成为全社会关注的热门话题。基于这个背景,本文从文化的传承和保护、多元文化国家个人身份的确立以及文化接触和融合这三个侧面,考察和总结国际专名研究及其最新趋势,力求从更广阔的视野揭示中外在专名规划方面所面临的共同难题及挑战,从而为处理和理解汉字定量问题中专名因素的困扰提供借鉴和参考。  相似文献   
38.
克里普克所代表的直接指称理论因空名问题而受到质疑。《空名与虚构实体》一文着重论述的是克里普克对虚构专名这种空专名的基本观点。通过文献解读可以为直接指称理论做出辩护,并得出了如下结论:在直接指称理论框架下,虚构专名不同于一般专名:第一,虚构专名有含义,其实质为一簇特定的摹状词;第二,虚构专名有指称,其指称对象是一种特定类型的抽象实体;第三,若以现实世界为视点,含有虚构专名的语句假装表达命题。  相似文献   
39.
专名理论是逻辑哲学领域关注的一个重要问题.穆勒在《逻辑体系》一书中阐述了他的专名理论.穆勒的专名理论提出后,许多哲学家包括罗素分析了其面临的难题.但是,克里普克支持穆勒的专名思想.在介绍穆勒专名理论的基础上,分析其将面临的难题,并结合克里普克的理论,为穆勒的专名理论进行辩护.  相似文献   
40.
城市地名及标示地名的地图、路牌、站牌和交通路线图,是来华学习者最容易接触的语言景观,并且蕴含着城市地形地貌和人文发展的丰富信息。以地名用字作为对外汉字教学的拓展内容,不仅是汉语教学与当地文化传播相融合的一个理想切入点,也便于引导来华留学生在日常生活中观察汉字、识记汉字和使用汉字。城市地名用字字形规范、形义联系理据比较透明、汉字重复率高;通名用字往往标示类别,而且语义层级分明,构词能力强;专名用字往往优先选用通用规范汉字。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号