全文获取类型
收费全文 | 4835篇 |
免费 | 133篇 |
国内免费 | 30篇 |
专业分类
管理学 | 67篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 85篇 |
人才学 | 50篇 |
丛书文集 | 1170篇 |
理论方法论 | 162篇 |
综合类 | 3294篇 |
社会学 | 164篇 |
统计学 | 4篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 26篇 |
2022年 | 21篇 |
2021年 | 32篇 |
2020年 | 51篇 |
2019年 | 62篇 |
2018年 | 43篇 |
2017年 | 49篇 |
2016年 | 84篇 |
2015年 | 149篇 |
2014年 | 270篇 |
2013年 | 253篇 |
2012年 | 332篇 |
2011年 | 384篇 |
2010年 | 388篇 |
2009年 | 400篇 |
2008年 | 491篇 |
2007年 | 347篇 |
2006年 | 309篇 |
2005年 | 264篇 |
2004年 | 249篇 |
2003年 | 217篇 |
2002年 | 177篇 |
2001年 | 150篇 |
2000年 | 97篇 |
1999年 | 64篇 |
1998年 | 29篇 |
1997年 | 19篇 |
1996年 | 15篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有4998条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
支运波 《盐城师范学院学报》2015,35(4)
淮河花鼓戏与其他民间艺术一样,处于急剧变迁的语境之中.这种语境以全球化、非物质文化遗产保护为主要特征.淮河花鼓戏面临经济与文化全球化运动,在根本上动摇了艺术的地方性知识与艺术行为者,偷走了艺术主体的心和民间艺术传统的审美内核.非物质文化遗产保护贯彻了文化自省意识又易陷入另一种文化形式化陷阱.表达或描述这一场域中的新感受以及紧张的现实认识是表述淮河花鼓戏的当今策略之一. 相似文献
32.
陈佳琳 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2015,(3):135-137
在现代语境下,由于媒体的道德价值判断的缺失,导致“软文”的出现,新闻的“创作”,甚至有“媒体暴力”说。这些现象反映了媒体在真实与善良的道德价值判断过程中具有片面性与狭隘性,忽略了责任义务规则存在的合理性、必然性,降低了义务规范在媒介伦理中的约束性。所以,今天的媒体人迫切需要提高自身的道德价值判断的能力,以本性的善良提升道德智慧,以道德的境界诠释新闻的真实。 相似文献
33.
传统领导力理论在后现代语境下存在诸多不适应性,而逆向领导对其是一种超越。后现代语境下,逆向领导力的主要内涵和特征包括领导主体的离心化、领导权力的微观化、领导方式的权变化,其价值在于自主与秩序的自恰、柔性与效率的相容、上级与下级的和谐、员工与组织的共生。 相似文献
34.
35.
以22名职业译员和学生译员为被试对象,观察其在商务联络口译场合下对不礼貌与过度礼貌言语行为的处理。研究发现:(1)两组被试均在应对面子威胁行为时自觉承担了把关人的职责,积极运用各类应对策略维护双方面子。(2)学生译员在把关时缺乏清晰的导向性,关注点较小,调节力度较弱;职业译员以交际目标为导向,同时关注社会和文化语境,调节力度更强,手段更自由。研究将礼貌置于其发生的语境,深入剖析译员的双重把关角色,构建了跨语交际下动态的礼貌概念,同时进一步揭示了联络译员角色的复杂性。 相似文献
36.
何科育 《四川理工学院学报(社会科学版)》2015,(3):106-112
语用学是一个有用的理论,能够用来解释、探索翻译过程中处理文化差异的翻译策略以及翻译方法。中国酿酒历史悠久,酒文化源远流长,渗透在经济、政治和社会生活等许多方面,而在《红楼梦》里酒文化的描写涵盖了酒事的诸多方面,展示了酒文化的丰富内容。从翻译语用学的角度来看,等效的翻译取决于语境效果和认知努力之间的最佳关联性,而译者在翻译过程中对文本产生的认知语境的解读和把握会直接影响译文的再现与传达效果。以古典名著《红楼梦》英译本为例,从语用学角度利用其理论来剖析涉及酒事方面典型的译文案例。关注于解析译文的得与失,总结出译者对于译文读者和译入语语言的认知语境、文化语境正确的评估和认识,以及对源语与译入语之间认知差异的评估,是影响译文传播效果的主要因素。探讨酒文化内涵的翻译,对于酒文化的跨文化传播有重要的价值。 相似文献
37.
38.
"个性官员"是指党和国家行政机关中有明确的价值主张和实际行为,并通过现代传媒手段具有较强社会影响力的工作人员。如果从"元治理"的视域研究,"个性官员"群体是可以和中国社会语境兼容的,其标准在于合法性标准和"返魅"标准。但在契合中会遇到官员主体和客观环境要素的对立和冲突,其原因包括制度供给的不足、"个性官员"角色冲突以及政治文化发展的滞后性等。因此,要实现"个性官员"和当代中国语境的真正兼容,必须促进普遍道德标准和官员个体创新的统一,通过法治建设实现制度"善"的落实以及构建符合公共精神的当代政治文化。 相似文献
39.
姚思汝 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2015,(1):150-151
翻译作为传递文化的最大途径,涉及的不仅仅是两种语言的交流,更是两种文化的沟通。良好的译者必须通晓语境的重要性。在古典诗歌翻译过程中,译者需要把握原文的独特背景,理解段落中的语句的含义及特定语句的独特背景,并把它作为基础来选择合适的语言来表达原作者的宗旨和理念。 相似文献
40.
民族区域文化视域下的中国梦认同是民族成员基于区域文化的价值认知与价值研判对中国梦价值内涵的承认、认可与赞同,由此产生归属意识进而获得中国梦认同的理性自觉。中国梦价值内涵的民族归旨对民族区域中国梦认同语境的投射,凸显河湟地区逻辑多元的价值语境、次生多元一体的文化构成与"和而不同"的多维特质,从价值基础、价值目标、价值路径的内外相接中共同建构了民族地区中国梦认同的价值共识、利益相通与价值凝聚。 相似文献