全文获取类型
收费全文 | 907篇 |
免费 | 27篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 27篇 |
民族学 | 10篇 |
人才学 | 15篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 202篇 |
理论方法论 | 30篇 |
综合类 | 601篇 |
社会学 | 46篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 11篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 11篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 15篇 |
2018年 | 13篇 |
2017年 | 9篇 |
2016年 | 17篇 |
2015年 | 31篇 |
2014年 | 73篇 |
2013年 | 35篇 |
2012年 | 48篇 |
2011年 | 53篇 |
2010年 | 42篇 |
2009年 | 52篇 |
2008年 | 77篇 |
2007年 | 66篇 |
2006年 | 59篇 |
2005年 | 53篇 |
2004年 | 27篇 |
2003年 | 50篇 |
2002年 | 49篇 |
2001年 | 33篇 |
2000年 | 31篇 |
1999年 | 17篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 12篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 4篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有937条查询结果,搜索用时 390 毫秒
1.
2.
严羽的诗歌语言观与他诗论的整体思想是协调合拍的。他重视诗歌的音节,强调"一唱三叹之音",推崇诗歌音韵的抑扬顿挫的特点,反对押韵必有出处,反对和韵和俗韵,反对因韵害意,同时也批判了江西诗派"以文为诗"的倾向。在用字方面,他强调字眼,要求除俗句,用字不必拘来历,体现了他复古创新的诗艺追求。在句法方面,严羽继承前人的思想,要求参活句,重视诗的起结,要力避俗句和语病、语忌。在言意关系上,严羽要求言能达意,言意为一,在此基础上透彻脱洒,从而使诗歌获得空灵剔透、言有尽而意无穷的效果。 相似文献
3.
思维方式对语言的结构有哪些影响?本文从形合与意合在句法上与章法上的不同表现,论述了英汉两种语言在结构和表达方式上的不同,并通过实例归纳出一些具体做法,供同行进一步探讨。 相似文献
4.
本文试图根据许渊冲的“三美论”,分析王佐良译的《西风颂》在传达原文的意美、音美、形美三方面的得与失,探索如何更好地实现诗歌翻译的“三美”,以期对诗歌翻译能有所启发。 相似文献
5.
焦春艳 《盐城师范学院学报》2002,22(2):83-87
英汉句法存在三种最基本的差异 ,即树型结构和线型结构、形合法和意合法以及句子界线的差异。在此基础上 ,着重介绍英汉互译过程中的三种转换方法 相似文献
6.
丁峰 《南通工学院学报(社会科学版)》2002,18(4):112-113
中国画水墨语言极为丰富 ,是中国古典美学思想外化的一种独特的艺术语言。这种艺术语言反映在传统的水墨山水画中 ,则深化为“言”“象”“意”的高度统一。“言”为山水画的笔墨形式 ;“象”是通过笔墨所再现的物象 ;“意”则是山水画表现的意境。三者层层递进又融贯相通。对于三者关系的把握 ,有助于我们对传统水墨山水画的认识 相似文献
7.
罗琳会 《成都大学学报(社会科学)》2003,(1):14-16
德国现代哲学家海德格尔与中国道家老庄都认为,人生在世往往因社会利欲的诱惑而迷失自我,因而他们都致力于人生“本我”,“本真”的理想境界及如何达到这一境界的思索与追寻,虽然他们处于不同的时代和不同的民族,有着不同的化渊源,但他们在 生理想境界的追求上却殊途回归,其人类思想有颇多共通之处。 相似文献
8.
徐芸 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2003,5(3):74-74
本文论述了英语习语的几种主要的翻译方法 ,其目的是为了解决习语翻译中的困难。运用直译法可以尽量保持原文的民族形式和风格 ;运用修辞法等其它方法可以避免字字对译带来的问题。 相似文献
9.
当代书法艺术倾向于笔墨、文字及象征与抽象性,结体与章法规律、韵律节奏、趣味境界的“书意”。与传统书法的“文意”有所不同的是,就书法的发展演变而言,摆脱字形字义而独立,意味着向审美的极端倾斜,完成审美情趣对最高自由度的追求。 相似文献
10.
方强 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2002,23(3):86-87
“引用”,就是说话或写文章时,引进现成话或可靠的资料数据等。作为一种修辞方式,在文化繁荣、文体众多的今天,引用的范围在扩大,形式在变化,种类在增多。因此,本文意在引用的类别上,作一点探索性研究。一有的引用,是直接引进原话(或原文),而有的则只取其大意,不用原文,根据这一内容标准,就可把引用分为真引(直接引用),意引(间接引用)。真引直接引进现代成语或典籍资料、原文的引用方法,叫真引或直接引用。这是一种语意兼收的引用。由于是对原文的直接引用,不作更改,所以一般加引号,如:(1)“峨眉山月半轮秋,影… 相似文献