全文获取类型
收费全文 | 23639篇 |
免费 | 479篇 |
国内免费 | 143篇 |
专业分类
管理学 | 382篇 |
劳动科学 | 36篇 |
民族学 | 497篇 |
人才学 | 363篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 4640篇 |
理论方法论 | 635篇 |
综合类 | 16156篇 |
社会学 | 1528篇 |
统计学 | 22篇 |
出版年
2024年 | 43篇 |
2023年 | 207篇 |
2022年 | 152篇 |
2021年 | 241篇 |
2020年 | 348篇 |
2019年 | 387篇 |
2018年 | 188篇 |
2017年 | 396篇 |
2016年 | 506篇 |
2015年 | 754篇 |
2014年 | 1499篇 |
2013年 | 1347篇 |
2012年 | 1613篇 |
2011年 | 1871篇 |
2010年 | 1836篇 |
2009年 | 1752篇 |
2008年 | 1917篇 |
2007年 | 1650篇 |
2006年 | 1346篇 |
2005年 | 1190篇 |
2004年 | 1094篇 |
2003年 | 939篇 |
2002年 | 873篇 |
2001年 | 689篇 |
2000年 | 498篇 |
1999年 | 296篇 |
1998年 | 162篇 |
1997年 | 145篇 |
1996年 | 94篇 |
1995年 | 67篇 |
1994年 | 47篇 |
1993年 | 41篇 |
1992年 | 32篇 |
1991年 | 15篇 |
1990年 | 15篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 546 毫秒
1.
双边口译员的角色或立场描述已从传统观念认为的"隐身""传送带""管道"等转变成"显身""交际促成人""文化斡旋人"等更为宽泛的解释.究其原因,前人所做的研究大都以译员角色为载体,从目的论、话语分析或跨文化交际的角度进行分析.文章则试图以翻译行为为载体,结合口译案例,从话语权的角度对该问题进行阐释,研究结果表明:译员对交际目标的把握是保证话语含意推理正确的关键,其推理结果会产生不同的翻译行为,包括语义行为、语用行为和功能翻译行为. 相似文献
2.
3.
中外儿童文学充满了“动物”色彩,动物文学因其独特的内涵和异质的美学魅力成为了对少年儿童大自然教育和生命教育的特殊题材。通过论述动物文学与儿童文学交错重叠的关系,回顾了儿童动物文学的兴起,并从政治、社会、科技发展等方面分析其发展动力,综述我国儿童动物文学及其翻译研究较为匮乏的现状,挖掘其研究意义,肯定其对儿童成长的积极作用与影响,旨在为我国儿童文学翻译和儿童文学事业发展提供借鉴与新动力。 相似文献
4.
5.
6.
古今中外,许多教育家都竭力提倡体育教育与美育教育相结合.体育教学中正确引用审美因素,重视大学生审美情趣的培养和提高,使大学生通过参与体育运动,能够获得意志、情感、人文等多方面的体验,并从中学习和体验到体育、体育文化及体育运动的魅力,进而能够引导大学生发自内心的感受美、创造美;提高大学生参与体育学习与体验的动机,树立终生体育、终生健身的理念,养成坚持体育锻炼的习惯,促进大学生身心和谐发展. 相似文献
7.
钱芳芳 《青春岁月:学术版》2015,(2)
《边城》是京派小说家沈从文享誉世界文坛的代表作品,是描述“湘西世界”的典范之作。本文以杨宪益、戴乃迭英译《边城》为个案,分析杨氏夫妇如何在翻译中保留原文中的中国文化信息并成功传递给译文读者,向西方读者介绍了中国文化,并进一步细分、归纳了“抵抗式”翻译理论的具体运用。 相似文献
8.
《青春岁月:学术版》2015,(13)
文学的审美含义及其更深层次的审美意识形态是要通过各种形式表现出来,话语蕴藉属性是文学作品的一个重要的表现手法。这样,文学作品就有了话语蕴藉属性。从各种文学作品看来,话语蕴藉属性的运用还是比较常见的,适用范围也比较广泛。话语蕴藉属性在文学活动中所表现出来的可能是一句话,一个人名亦或是一个地名甚至是一个字。本文意在浅析部分文学作品的话语蕴藉属性的运用和从而体会运用这一表现手法的益处,进而在自己的文学创作活动中运用这一方式方法。 相似文献
9.
10.
李波 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2015,(2)
探究公示语言语行为以言成事的语用翻译策略,构思出言语行为的多元框架结构,展示语用理论对公示语翻译策略的动态阐释力。 相似文献