首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
从语境关系顺应、动态顺应和意识程度三个方面对礼貌现象进行研究,说明礼貌具有顺应性.在交际中忽视礼貌的顺应性是礼貌原则不足之处的根本原因.  相似文献   

2.
模糊限制语是模糊语言的一种常见现象,是一项重要的言语交际策略.文章从Vers-chueren的语言顺应论出发进行分析,发现模糊限制语的使用是交际语境的顺应性选择.恰当地运用语言顺应论,有助于说话者保全面子,维系合作关系,遵守礼貌原则,有效地实现其交际语用功能,更好地达到交际的目的.  相似文献   

3.
目前对礼貌现象的研究主要沿两条路子进行,即Brown & Levinson的"面子理论"(Face-saving Theory)和Leech的"礼貌原则"(Politeness Principle).Verschueren的顺应性理论为研究言语交际中的礼貌现象提供了一个新视角.在该理论的框架内,礼貌言语的生成可以解释为语言使用者在不同的意识程度下对语境和语言结构作出动态顺应的过程.与以往研究相比,顺应性理论对礼貌现象的描述更加完善,因此更具理论及现实意义.  相似文献   

4.
根据顺应论,广告翻译的过程是一个不断进行语言选择的过程,其语言的选择具有变异性、协商性和顺应性。广告翻译中的顺应主要表现为语境顺应,包括语言语境顺应和交际语境顺应。广告译者应充分考虑翻译生态环境中的诸语境因素,采取"多维顺应"的翻译策略,从不同的角度来顺应消费者需求,从而取得预期的广告效果,实现广告主的交际意图。  相似文献   

5.
人际语法隐喻的语用研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
人际语法隐喻是语法隐喻的主要类型,包括语气隐喻和情态隐喻。从语用的角度看,人际语法隐喻中的语气隐喻相当于言语行为理论中的间接言语行为。在一定的语境中,人们使用人际语法隐喻可以维护礼貌原则,有效地表达对别人的礼貌。根据关联理论,人们理解人际语法隐喻的过程是一个寻找话语和语境最佳关联的推理过程。以顺应论来考察,人际语法隐喻是交际过程中说话人顺应交际语境作出的话语选择,是在与交际语境的动态顺应中产生的。  相似文献   

6.
顺应论是比利时语用学家耶夫.维索尔伦(Jef verschueren)提出的具有强大解释力的语用学理论。顺应论所指出的语言的变异性和商讨性为语用奠定了选择的基础,而顺应性则是语用的核心。本文基于顺应论(尤其是其中的顺应性观点)考察英语间接礼貌言语的本质动机,论证了间接礼貌言语是具体语境中语言顺应与选择的结果,进而诠释了其本质动机是顺应了互动参与者的切身利益、互动参与者规避责任的心理需求或者听话人的认知期待等。  相似文献   

7.
在顺应理论的框架下,本文拟从交际语境的维度对日常生活中常见的汉语熟语广告词进行非言语语境顺应性的语用分析。该研究一方面旨在验证顺应论的解释力,另一方面可以帮助人们更深入地透视与欣赏熟语顺应性广告词的潜在语用动机。  相似文献   

8.
顺应—关联模式是在整合Sperber&Wilson的关联理论和Verschueren的顺应理论的基础上建立起来的,兼顾了言语交际的生成和理解。文章将言语礼貌放在这一新的语用学模式下探讨,通过互动式的会话分析,总结出无论是期待中的还是期待之外的礼貌效果的产生,都是交际双方顺应语境、寻求关联的动态过程。  相似文献   

9.
Verschueren的顺应论是一种语用综观.语言的变异性、商讨性和顺应性使语言的交际双方面临多种选择并要做出灵活的变通.社交称谓语的选择既要考虑社会制约因素,也要考虑心理情感,心理动机及交际语境等动态因素,其实质是对不同语境关系、结构客体和意识突显的顺应,是一种动态的顺应.  相似文献   

10.
模糊限制语是科技英语中不可缺少的一部分.模糊限制语在其中有着丰富的表现力.本文根据 Verschueren提出的顺应论对模糊限制语在科技英语中的语境顺应性进行了探讨,发现模糊限制语同时顺应科技英语的语言语境和交际语境.  相似文献   

11.
礼貌的相对性及其对外语教学的启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
指出礼貌是维护和谐的人际关系的行为 ,从形式礼貌与实质礼貌、礼貌与文化因素及礼貌与社会因素三个方面 ,探讨了礼貌的相对性及其对外语教学的启示 ,强调了外语教学中教师话语的实质礼貌及语用能力培养的重要性  相似文献   

12.
礼貌存在于世界的每个角落。尽管礼貌原则在语言学领域得到了充分的研究,其在实用领域内的研究却未得到足够的重视。在广告领域,尽管公司与顾客的沟通是不可见的、抽象的,然而礼貌原则仍然起着很重要的作用,礼貌原则的六大准则在实际广告中得到充分的体现。尽管各个准则的重要性不同,礼貌原则的六大准则在广告中都可以找到。在礼貌原则的基础上通过表达礼貌和尊重,公司与顾客间的沟通能得以顺利进行,使得顾客感觉到舒服与高兴,从而实施购买产品的行为。  相似文献   

13.
礼貌的语用分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
作为语用学研究的一项重要内容,礼貌是一种语用策略。本文旨在通过探讨礼貌原则和合作原则之间的关系、礼貌和言外功能、礼貌原则的准则,揭示礼貌在语言运用中维护和改善人际关系中的功用。  相似文献   

14.
委婉语是语言交际中的“润滑剂”;礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范。从语用学角度出发,探索委婉语和礼貌原则之间的关系是:在言语交际过程中,委婉语有意违反合作原则来含蓄地表达自己的真意,是出于礼貌的考虑使话语得体,使对方感到你和善不强迫他人,不使人无台阶可下。所以人们在交际中运用委婉语正是遵守了礼貌原则。  相似文献   

15.
礼貌语言中的致谢用语属于日常活动中的言语行为,按照奥斯汀(J.Austin)的言语行为理论,对给予的恩惠使用致谢语被认为是言外行为,而致谢语被认为是正面礼貌.致谢并不是孤立的言语行为,它可以是明确的,也可以是夸张的或暗含的.再者,致谢语具有很强的交际功能.致谢语带有明显的社会文化特征,可以折射出不同的文化价值.根据不同的文化,人们表达致谢语的方式方法也会不同.此外,人们评价致谢用语的标准也是有差异的.因此,在中国人与法国人的交流中,在不同的情景下,双方对致谢语的表达以及对致谢用语的评价标准都是不同的.中国人一般按照中国的生活习俗和汉语的习惯用法来使用法语致谢语,法国人对此有可能会不理解,甚至产生误会.  相似文献   

16.
中外学者对礼貌问题有过许多的研究,但几种主要研究似乎对涉及其中的交际双方有厚此薄彼之嫌。作者认为应对说话人一方的礼貌动机和语言,以及听话一方的礼貌实效给予同等的关注,即建立礼貌问题的双边模式。  相似文献   

17.
动词的时体形式是表达礼貌的手段之一。俄语中的完成体/未完成体形式也能参与礼貌表达,但适用对象的性质有所不同。俄语中完成体命令式形式适宜用于维持形式距离的言语活动中,它所表达的是形式礼貌;未完成体命令式有时会因为行为符合受话人的意愿,表达的是真实礼貌。  相似文献   

18.
礼貌是普遍性现象但其具体内涵以及人们理解和评判礼貌的标准又与特定的文化紧密相连,如果不做任何变通,原文与原文化中的礼貌语言在译文与译语文化中可能与礼貌毫无关联。通过将语用学领域中对礼貌问题的研究成果批判性的运用到分析过程,将礼貌置于文化环境中,并选取日常交际和文学作品中礼貌用语的翻译实例进行探讨,指出礼貌用语的翻译应充分考虑源语与译语的文化差异,以是否达到特定的交际目的为原则做适当变通,从而完成跨文化交际的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号