首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
当前法律的主要作用是解决现实纠纷,维护社会稳定,这一思想指导各地法院的工作,一味地追求结果可能会使法院工作失去指导其行为的基本原则,因此在此时强调法院文化建设尤为重要。本文将以法院文化的研究价值为切入点,通过对我国法院文化建设发展的梳理和对西方法院文化的研究,旨在探讨西方法院文化发展经验对我国法院文化建设的借鉴意义。  相似文献   

2.
东西方休闲文化的比较研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对以希腊文明为发端的西方传统文化与中国传统文化下的休闲文化的比较研究发现,东西方在休闲文化传统方面存在着明显的差异,这与东西方文化对"时间"观念的不同理解有关。这一差异的具体表现是:休闲对中国人来说是一种生活态度和生活方式,而在西方文化中,休闲则是一种人生的理想和目标。  相似文献   

3.
本文通过经常出现的习惯句式的对比,说明中西方文化存在着很大差异,着重讲述了如何将这种差异尽量缩小,使中西方文化得到很好的理解和交流。  相似文献   

4.
西方文化与英语广告创意   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过西方文化与英语广告创意的联系这一新角度来重新思考广告与文化的关系.文章通过分析广告典型个案中的插图,来说明西方传统文化和大众文化在广告创意中运用的,发现二者在英语广告中的互补性的作用.  相似文献   

5.
《道德经》的语言简洁、抽象,使得意义的缺乏或语义不足问题十分明显,数字意义就是其中最为明显的例证。以苏珊·巴斯奈特的文化翻译观为视角,通过对辜正坤的《道德经》译本进行分析,发现中西方在数字的实指和虚指方面有着很大的文化差异,中国的数字除了实指意义外,还有着很强的虚指功能;而西方的数字只有实指功能,这对译者和读者理解原作形成了很大的障碍。译者除了具备很好的双语语言能力外,更重要的是要有良好的双语文化背景知识。在典籍英译过程中,译者要想实现文化传真的最大化,相较于其双语语言能力,译者的双语文化背景知识更为重要。文化翻译理论在指导典籍英译过程中有一定的可行性,在助推中国文化走向世界、提升中国在国际社会中的话语权方面有着一定的现实意义。  相似文献   

6.
通过语料库和文化关键词相结合的方法,对中国传统文化关键词在不同英语方言区的使用分布情况进行检索,研究中国传统文化在英语国家的影响力差异。发现中国传统文化对不同英语方言区国家的影响力表现出很大的地域差异;不同英语方言区的国民对中国传统文化的认同度和接受度差异很大。这些发现与对中国传统文化关键词进行语料库检索之前的预期有差异。  相似文献   

7.
余英时先生认为古希腊"毕达哥拉斯教派"开启了西方特殊的数学传统,并且认为这种传统一直被西方所秉承,从而为现代科学的兴起构建了纯粹的西方文化脉络。文章通过分析西方的文化历程可以发现,其文化内核是一种非决定性的、开放性的"二分法"思维,毕达哥拉斯教派的数学研究只是这种思维方法在文化形式上的阶段性选择,而这种思维方法通过吸纳人类历史上包括中国在内的各种文化精粹,才推动了西方现代科学的产生和发展。因此,西方现代科学作为一种文化现象,不应简单地归结为西方某种原初文化形态所决定的必然产物。而西方现代科学在中国的本土化发展,也会呈现出区别于西方的个性,中西文化将在维系差异中交互共存。  相似文献   

8.
面子是一种社会文化现象,是跨文化交际中不容忽视的一个方面。中西方的面子文化受社会历史文化等因素的影响存在很大差异。从市场营销、商务谈判、外贸函电、人力资源管理四个方面论述了面子文化对中西方商务交际的影响,揭示了隐含在中西方商务交际行为中可能引起误解或冲突的因素。  相似文献   

9.
语言是文化的一部分,同时记录和承载着文化的内容,并在很大程度上影响和决定着文化的延续和发展。通过对英汉语言物质结构(文字结构、句子结构和语篇结构)的对比分析发现:英汉语文字结构体现了中医"整体、辩证、综合"和西医"局部、静态、分析"的医学观;英汉语句子结构反映了西方文化"重律轻德"和中国文化"重德轻律"的"法治"观;英汉语篇结构展现了西方民族"直线型"和汉民族"螺旋型"思维方式的特点。因此,从英汉语言物质结构可以明显看出中西方文化的差异。  相似文献   

10.
中西方文化由于自然环境及人种等方面的差异表现出不同的形态,不同的社会历史发展过程则加剧了这一差异。通过对中西方体育精神不同特点的分析探寻其各自的文化根源,以丰富与发展本民族文化,进而为促进文化多样性作出贡献。通过对具体体育活动项目的考察,可以发现中西方对人与自然关系的理解呈现出内在性和超越性的不同面貌。探究其文化根源,认为恢复人与自然关系的整体性是解决问题的根本途径。  相似文献   

11.
中国传统文化产生与发展的经济基础是"以农立国"的农业经济。这种经济具有浓厚的封闭性和内向性,追求天人合一、顺应自然。而西方文化源于欧洲,源于其地理位置、商品经济比较发达。这样,建立在商品经济基础之上的西方文化也就具有了开放性和外向性的特点。中国文化与西方文化是世界文化中两个根本不同的体系,具有很大的差异。了解中西文化思维方式上的差异及其对汉英两种语言的影响,可以帮助我们更好地从宏观上理解语言的特点,微观上提高语言的运用能力及处理能力。  相似文献   

12.
“文化帝国主义”理论曾经在西方产生重大的影响,而随着中国与世界交流日趋广泛,中国也同样面临着来自西方的文化帝国主义威胁。在当代,以美国为首的西方国家借助其发达的传媒体系和文化产业对中国进行了多方面的文化入侵,这对处于转型期的中国是一个严峻的考验。但是文化帝国主义的传播并非像“魔弹”那样能够对受众一击即中,它的效果也是有限的。本文通过对文化帝国主义相关理论的梳理,结合传播学理论和社会实际分析了文化帝国主义主义对中国文化传播的影响。  相似文献   

13.
在文化全球化过程中形成的社会文化思潮,对穆斯林大学生自我文化身份认同产生着一定的影响。通过对某民族高校146名阿拉伯语专业穆斯林大学生的调查发现,少数穆斯林大学生由于受文化霸权主义的影响,存在有崇尚西方文化和价值观念的思想倾向,这将导致其自我身份的丧失和文化身份认同的危机。另外,还有部分受调查者被文化极端主义影响,只认可自身文化,排斥和抵制与西方文化的交流。对此,我们应引导学生逐步学会用辩证唯物主义的方法和中道的伊斯兰文化观分析看待外来文化,使其认识到只有不断学习和吸纳外民族的先进文化,才能使本民族文化获得旺盛的生命力和广阔的生存发展空间。  相似文献   

14.
传统文化深藏于一个国家和民族的内部,不同的文化孕育了中西方不同的教育思想。大学物理作为一门自然学科的基础课程,有其本身所固有的教学规律,但由于中西方传统文化的差异,其教学模式、教学理念、教学方法在很大程度上都体现出传统文化的特性。  相似文献   

15.
在中西方文化逐渐融合的21世纪,翻译成了不可或缺的媒介和手段,但在翻译的过程中,文化的错位给语言信息的转换造成了很大的障碍.文章从不同民族在观念文化、知识文化、词语文化以及对同一事物的联想等方面的差异,探讨中西文化错位对英汉翻译的影响,并提出应对文化错位的翻译策略.  相似文献   

16.
20世纪中国的变革和发展是和异质文化的传播分不开的 ,2 0世纪西方两次传播热潮对中国本土文化发展的影响意义深远。由于异质文化传播对中国的正面影响和负面影响都很大 ,因此本文深入分析了异质文化和文化的同质化现象 ,以期增进大家对异质文化传播的认识  相似文献   

17.
葛兰西的文化领导权理论揭示了发达资本主义国家内部统治者与被统治者之间一种较为温和与隐蔽的关系。赛义德受葛兰西文化领导权理论的很大启发,把这一理论扩大运用到西方对东方的关系上,指出当今东西方关系很大程度上表现为西方对东方的文化霸权。赛义德等一批后殖民理论家所致力的就是要解构西方话语霸权,重铸全球化状态下西方与东方的关系。  相似文献   

18.
通过分析文化语境与词汇联想意义的产生,运用对比法探讨了在汉英两种不同的文化语境中颜色词汇联想意义的异同,说明由于中西方文化传统的差异,表示颜色的方法和用词有很多不同,对同一颜色的理解也有很大差异,了解并掌握这些颜色词及所构成词汇的差异,对跨文化交际具有一定的实际意义.  相似文献   

19.
"五四"作家在线性时间观和世界主义视角的支配下,将西方作为象征权利嵌入中国文化想象中。新感觉派在认同"五四"一代的基础上,将西方等同于现代,开始了对现代性的追求。他们采取分叉性的策略将都市西方与殖民西方作了区分,通过对上海的世界主义想象将自己放在与西方和日本都市文化对话的全球语境中,因此掩盖住了西方和日本帝国主义半殖民统治的现实。新感觉派对西方意识形态的模糊,导致了某种意义上的文化殖民。  相似文献   

20.
20世纪西方文学对于以往文化和文学的压缩以及对于未来文化和文学的开拓 ,在很大程度上为中国作出了现代性文学与文化模式的参照。 2 0世纪西方文学对中国文化和文学的影响主要发生在两方面 :一方面是对于中国人性品质与社会文化结构的冲击和改造 ,另一方面是对于中国古典审美观念的改造。延伸至 2 0世纪后期 ,西方对于文学的文化性困惑和思考 ,对中国文学和文化产生了富于整体性的和反思性的启示。文学单一的历史倾向和文学单一的文化品质在现代文化语境中遭到破坏 ,它将使人们从文化的整体角度来接受外国文学的影响 ,以思考 2 0世纪中国历史提供给我们的文化形象  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号