首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语中动语结构,又称结果式,即动词后面带有副词作为其修饰成分,是一种特殊的语言现象。近几十年来,语言学家努力从不同的角度来研究英语动语结构。因为动语结构的复杂性,使许多学习者在二语习得过程中遇到了困难。在此主要对动语结构的相关研究进行了综诉,简要地分析了它的类型和语义特征。作为一种重要的语言现象,动语结构在句法和语义研究中占有独特的地位,并且成为语义界研究的核心。中国学生在学习英语动语结构过程中容易受到母语迁移的影响,但是母语迁移是有选择性的。从整体上看,学生们对动语的学习水平不断提高、逐渐递增。  相似文献   

2.
对二语/外语动词习得的研究通常围绕动词形态的习得顺序来进行,但本文主要从动词和其它词的搭配着手研究中国大学英语学习者英语动词结构的习得。利用两个大型语料库定量对比了cost、survive和adapt三个常用动词在本族语英语和中国大学英语学习者中介语中的使用情况,发现后者中有较严重的滥用、少用和误用现象,以此我们可以管窥大学英语学习者中介语中动词结构的使用特征。导致这一情况的两个主要原因是培训迁移和母语迁移。  相似文献   

3.
母语迁移在第二语言习得理论中具有重要的地位。本文回顾了迁移的相关理论,针对大学生在学习英语过程中出现的和母语相关的问题,从语音、词汇、语法句法和语用四个方面出发,举例论证了大学生在学习过程中母语负迁移对英语学习的影响,并提出如何避免这些影响的些许对策以供大家参考。  相似文献   

4.
母语负迁移对英语学习的影响主要表现在语音、词法和句法上,本文通过对母语负迁移在英语学习中的具体表现,分析其影响并提出相应的对策.  相似文献   

5.
英语写作是英语教学的主要内容之一,是学生创作思维与英语综合能力的体现。而母语迁移作为第二语言习得中的重要因素,对英语写作学习与教学具有正负迁移两种影响效应。在英语写作教学中,教师必须不断分析英汉文化与认知心理上的异同,促进正迁移转化,规避负迁移影响,建构多元化的教学模式。  相似文献   

6.
第二语言习得中的语言迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言迁移或语际间影响存在于二语习得中 ,对迁移的认识是个不断深入的过程。本文列举分析了语音、语义词汇、句法和语篇等语言层面上的迁移现象 ,阐明迁移发生的条件、范围和特征 ,介绍这一研究领域所取得的成果和存在的问题 ,指出了迁移对外语教学的启示  相似文献   

7.
母语迁移研究是二语习得理论研究中的重要内容.母语迁移对二语习得有着重要的影响,但母语迁移受到很多因素的制约.从语言、社会和心理三个角度探讨制约母语迁移的多重因素.  相似文献   

8.
母语迁移理论是第二语言学习中一个极其复杂且受诸多因素影响和制约的认知心理过程.由于已经具有了数十载母语知识储备.大学生在学习英语时不可避免地受到母语规则及其他知识经验的迁移影响.通过实证着重分析了二语习得中母语负迁移理论对大学英语写作教学的影响,并分析其原因从而使大学英语写作教学更加完善.  相似文献   

9.
在二语习得中,学习者的母语会不可避免地参与其中,因此,中国学生在学习英语的过程中经常会不自觉地求助于汉语,尤其是在进行英语写作的时候.本文主要从词汇和句法两方面探讨了英语写作中的汉语负迁移现象,通过学生习作中常见的一些错误,分析了负迁移产生的原因及其特征,帮助学生了解这一现象,以便在英文写作中有意识地避免汉语负迁移的发生.  相似文献   

10.
本族语、目标语和中介语三语相交的二语习得理论模型   总被引:1,自引:1,他引:0  
依据格语法中的格框架理论分析了英国国家语料库(BNC)中动词adapt, cost和survive的语言使用情况并作了较精细的统计,同时依据格框架理论分析了中国英语学习者语料库(CLEC)中同这三个动词相关的误用、滥用和少用现象,并进行了较精细的统计. 在此分析和统计的基础上,对Harmerly等人的中介语理论模型提出了质疑,进而提出了一个本族语、目标语和中介语三语相交的第二语言习得模型.  相似文献   

11.
语言迁移是二语习得研究中的重要领域之一。许多学者认为,中国大学生英语写作中出现的错误大多由母语迁移造成。在此从迁移的定义出发,讨论了迁移产生的原因和可能制约的因素,特别是结合学生写作中的范例对中国大学生英语写作中的句法负迁移现象进行了分析。  相似文献   

12.
本文回顾了二语习得领域内关于母语影响的研究,特别是有关中国学生英语学习过程中汉语影响的实证研究,结果显示:(1)标记性差异度假设比较客观地解释了母语迁移现象;(2)母语对二语认知能力、输出过程中不同层面的影响尚无定论,其中二语写作过程中的母语思维影响研究渐趋成熟,而其他二语学习任务中母语影响的研究亟待加强。在此基础上,文章讨论了该领域尚未解决的问题,预示了未来的研究方向。  相似文献   

13.
语言迁移通常被理解为一种跨语言影响,即目的语与任何其它先前已经习得的语言之间的异同导致的影响。很多研究者都比较关注第一语言对第二语言的负迁移或者干扰,对国内外语学习者而言即是第一语言(母语亦即汉语)对第二语言(目的语亦即英语)的负面影响,也就是汉语负迁移如何妨碍英语习得和交际的问题。随着英语和汉语广泛的接触和不断发展,两种语言相互间产生的影响越来越明显,这些影响体现了汉语书面语和口语中的英语化特征。本文试图从跨文化交际视角解读L2→L1迁移模式,将英语对汉语的影响置于"跨语言影响"的概念下进行理解和解释,从词汇、句法、语用三个层面探讨目的语(英语)对母语(汉语)的影响,以验证L2→L1迁移模式的广泛存在,拓展对英汉语用迁移的理解。  相似文献   

14.
母语迁移说、中介语理论和监察模式只描述了二语习得的不同表现特征,标记理论和原型范畴则为二语习得中的错误和难点寻找理由。笔者在句法层面上论证了出现这些特征和错误的根本原因是类比思维在起作用,学习者自始至终都在使用类比,类比思维既促进又制约着他们的习得;分析了二语习得中前期类比迁移特征,是在语际间(母语和目的语)进行的,而后期类比迁移特征,则是在语内(目的语间)进行的。  相似文献   

15.
大学英语写作中的母语负迁移研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
写作是外语学习过程中一大重要的语言输出途径,但母语文化和思维模式对外语写作有着重大影响。通过对长治学院60名大二学生的英语作文中的词汇、语法、句法和语篇错误进行分析,发现学生写作中这四方面的错误均源于母语的思维模式及其文化,母语负迁移现象对学生的写作影响很深。  相似文献   

16.
文章以太原理工大学学生为研究对象,通过其在课内外作业中的表现来分析母语负迁移的存在和具体体现,提出了克服负迁移以促进英语学习和教学的对策。虽然目前尚不可能完全消除母语负迁移现象,但是通过积极采取对策,使学生正确认识母语负迁移,可以在一定程度上避免负迁移。  相似文献   

17.
英语教学中母语迁移现象以两种方式存在,一种是正向迁移,另外一种是负向迁移.这两种迁移可以发生在文化、句法、词汇以及语音等诸多方面.本文从上述四个方面深入探讨母语迁移情况,希翼第二语言教学者因势利导,最大限度利用母语正向迁移,尽可能减少其负向迁移,使英语学习达到最佳效果.  相似文献   

18.
制约母语迁移的多重因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语迁移研究是二语习得理论研究中的重要内容。母语迁移对二语习得有着重要的影响,但母语迁移受到很多因素的制约。从语言、社会和心理三个角度探讨制约母语迁移的多重因素。  相似文献   

19.
在最简方案框架内讨论了L2英语动词形态的多选问题。在L2语法发展阶段,多选现象是多个侯选词项参与竞选同一个句法节点位置插入的结果;不同的词项在不同的语境中获胜。动词形态标注不但与句法节点上的相关特征习得有关,还与词汇示例的特征标注习得有关。如果学习者仅仅习得句法位置上的相关特征,而没有完全习得相关词汇示例的特征标注,多选现象仍可发生。过多的语境和特征标注数目增加了动词形态标注的难度,因此,在动词形态的句法特征被习得以后,多选现象仍有可能继续出现。在L2语法达到稳定阶段之后,如果习得者的内部语法对某一个特定动词形态标注有"石化"现象,那么多选现象有可能永远持续下去。  相似文献   

20.
语言学习中的母语迁移主要表现在语音、词汇、句法等各个方面。英语教师在教学中应合理地利用母语的正迁移;进行英汉两种语言对比教学,提高英语教学的预见性和针对性;创设适宜情景,遏制母语的负迁移。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号