首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
孔子学院是中国语言文化海外传播的重要平台.本研究通过教学实践,构建跨文化"第三空间",关注跨文化传播过程,激励学生主动挖掘和探索传统汉语言文化精髓.量化和质性评估结果表明,孔子学院"汉语+典籍"教学模式是传统汉语言文化海外传播的有效途径,也为孔子学院创新发展、当代典籍外译工作及传统汉语言文化海外传播提供了新思路.  相似文献   

2.
将跨文化传播的理念和方法引入中医药的海外推广,能够发挥中医药的文化特性,利用其传播方面的天然优势,推动世界对中医药的接受和认同.分析了跨文化传播的基本概念和要素及中医药的文化属性与其在传播领域的优势,论述了从文化角度出发传播中医药的可行性,探索了中医孔子学院作为中医药文化载体进行海外传播的有效途径.  相似文献   

3.
科学发展观视角下的孔子学院建设   总被引:1,自引:0,他引:1  
作为汉语言文化的海外传播机构,孔子学院在建设过程中全面布局,配合了中国外交战略;在实际传播过程中注重协调发展,在传播对象、内容与手段三方面均做到统筹规划。当前,孔子学院需要控制发展速度,加速师资和教材建设,确保其可持续发展。  相似文献   

4.
文章基于中国与"一带一路"沿线60个贸易伙伴国(地区)2012-2016年出口贸易的面板数据,从文化与贸易互动视角,构建了包含5个一级指标和13个二级指标的跨文化传播效果综合评价指标体系,量化评估孔子学院跨文化传播在规模(广度)和效果(深度)方面的差异,建立空间面板杜宾模型研究孔子学院汉语文化推广的时空演进对中国出口贸易的影响。研究发现:"一带一路"国家(地区)孔子学院汉语跨文化传播在规模上持续增长,但是在传播效果方面则存在滞后,特别是自主拓展能力和可持续发展能力方面提升迟缓,综合影响力参差不齐,整体汉语推广潜力及文化传播效果有待进一步挖掘和优化;孔子学院跨文化传播对中国在"一带一路"沿线的出口贸易具有较大促进作用,而且,除了对所在国(地区)产生正向影响外,对邻近国家也有显著的正溢出效应。  相似文献   

5.
基于中国文化典籍跨文化传播所面临的语言、思维与文化障碍,结合视觉文化和新媒体时代语境,文章运用多模态语篇理论构建中国文化典籍跨文化传播的多模态语篇框架,探索中国文化典籍跨文化传播的有效模式,并从跨文化语境、文化体系转换、跨文化叙事转换、跨文化模态转换、跨文化多模态语篇设计、语篇跨文化传播媒介选择等层面分析了纪录片《孔子》(国际版)跨文化传播的多模态语篇构建过程,旨在为中国文化典籍跨文化传播提供新的视野。  相似文献   

6.
典籍是各民族文化的精髓,典籍的翻译是传播本民族文化的重要途径.在中国文化典籍中,富含大量的具有中国传统文化意蕴的汉语文化负载词.文章以杨宪益夫妇和霍克斯所译的《红楼梦》英译本为例,探讨了典籍英译中汉语文化负载词的异化翻译策略,以达到传播和弘扬中国传统文化的目的.  相似文献   

7.
孔子学院已成为世界学习汉语言文化、了解当代中国的主要平台,推动海外汉语教学,扩大汉语教学的规模和阵地是孔子学院的重要工作。文章分析了乌克兰汉学研究及汉语教学的现状,回顾了卢甘斯克国立大学孔子学院在推广汉语教学、宣传中国文化中的作用,对孔子学院的发展前景作了展望。  相似文献   

8.
孔子学院创立9年多以来发展迅速,如今已遍布海外,汉语的国际教育初具规模。在中国和平发展的大形势下,孔子学院具有十分重要的战略意义:它是我国公共外交的重要手段,是推行对外文化战略的前沿阵地;它能够为中国的和平发展创造良好的国际环境;它还是展示中国国家形象的重要渠道。随着中国全面崛起和国家对外文化战略的实施,孔子学院应承担更高层次的文化推介与研究工作;应摆脱语言文化传播的单向思路,促进不同文明的对话与交流;应配合国家的外交总体布局,致力于构筑新时期的中华文化圈;应避免急功近利的心态,不要盲目扩大规模;应提高科研水平和教师素养,加强对中国文化和跨文化传播的科研力度,使之成为海外汉学研究中心;应借鉴其他国家语言文化海外教学经验,将语言教学与文化传播有机结合起来,讲好当代中国故事;应将其触角从大城市拓展至乡村与边远地区。  相似文献   

9.
孔子学院是中国对外传播汉语的非营利机构,它的根本宗旨是对外传播中国文化,以教授语言为切入点。中国和俄罗斯人文合作不断增加,在一定程度上利于孔子学院在俄罗斯的发展,另一方面,乌克兰危机本身引起了俄罗斯对自身安全的考虑,俄罗斯一直对中国的文化渗透有戒备心理等因素给孔子学院的发展造成障碍。孔子学院的发展道路是曲折的,但前途是光明的。本文拟以跨文化传播为视角,分析孔子学院在俄罗斯传播文化的现状和策略。  相似文献   

10.
随着全球"汉语热"的升温,对外汉语教学越来越受到人们的关注。对外汉语教学不仅仅是要教会外国人说汉语,同时它还承载着向全世界展示和传播中华文化的历史重任。在跨文化的视阈下,以我国海外孔子学院为例,针对其对外汉语教师的素质和课堂教学设计两方面展开分析,以期能为我国的对外汉语教学中的跨文化研究提供思路  相似文献   

11.
典籍是承载一个文化体系主要特征的显性符码,而典籍翻译则是一种显明的跨文化阐释行为。在儒经英译过程中,辜鸿铭构建了一条“归化性文化阐释”和“补偿性文化阐释”互相作用的文化阐释路径。辜译儒经通过归化性文化阐释,实现了朝向西方性和现代性的双重跨越。通过补偿性文化阐释,以核心概念词特殊英译形式和副文本阐释的方式,形成了一种指向儒家文化乃至中华文明本质的整体表达。辜译儒经的成功经验,对当前中华文化对外输出提供了有益启示,只有在对传统典籍进行归化性文化阐释的同时,保持典籍文本的整体性意涵,才能有效推进中华文化的海外传播。  相似文献   

12.
在大学英语教学中,"目的语文化"导入已成为教学界的共识,但由于片面地灌输西方文化知识,中国传统文化缺失现象严重.在跨文化交际中,中国传统文化输出的"失语"也暴露出我国外语教学中"母语文化"内容的缺失.本文分析了 "母语文化"在实现外语教学目标、提高学生跨文化交际能力及弘扬中国传统文化方面所起的重要作用,呼吁在外语教学中不仅要重视目的语文化的导入,还要加强母语文化的传承,以弘扬民族文化,促进国际文化的传播.  相似文献   

13.
在世界各地兴建的孔子学院构建了宣传中国文化和推广汉语的品牌和平台,打开了中国教育对外开放以及国际交流的重要窗口,满足世界各国人民了解中国文化以及进行跨文化沟通的愿望,有利于促进中国与世界各国多边文化教育、经济贸易的交流与合作,塑造良好的中国国家形象,提升中国的文化软实力,加快汉语言推广和中华文化的传播,加强中国与世界交流与合作。  相似文献   

14.
典籍翻译是一项相当具有挑战性的工作,也是把富有中国特色的传统文化精髓介绍给世界的良好途径."龙"的误译即带来长时间的文化误解,而目前有较多译本的典籍<论语>中概念术语也不尽人意,因而提出概念术语翻译的规范原则和技巧,以便更好地介绍和传播中国传统思想文化.  相似文献   

15.
汉语言文化是中华民族的精神传承、历史积淀.汉语言文化国际传播是彰显国家软实力的重要途径.近年来,尤其随着"一带一路"建设的深入开展,学习和传播汉语言文化成为世界范围内兴起的一股新潮流.新媒体是社会政治、经济、文化的触角,为语言文化国际传播提供了新的方式,促进了多元文化的对接.在新媒体语境下,汉语言文化国际传播过程中产生了新语言文化现象,显示出传播新特征,基于新现象、新特征,结合汉语言文化国际传播的优势及存在问题,突出特色,发挥优势,才能使汉语言文化更有效地国际传播.  相似文献   

16.
"一带一路"倡议对汉语人才提出了新的需求,而复合型汉语人才的培养和输出是解决这一需求的重要途径,培养对象、传播内容和培养方式三个层面的改革是实现其目标的有效方式。培养对象方面,坚持汉语国际教育、汉语言专业学生汉语专业知识教育和非汉语言专业学生商务汉语能力教育多向结合;培养内容方面,实现语言教学和文化教育,传统文化教育和现代文明教育多方结合;培养方式方面,依托课堂教学实体模式,引入多样化教学形式,开展多样化语言文化活动,实现国家发展倡议和高校人才培养的互动双赢。  相似文献   

17.
20世纪90年代中期开始,国内许多高校在有识之士的强烈呼吁和教育部的直接推动下,逐步加强了对大学生的文化素质教育。进入新世纪以后,国家对传统文化的重视也明显增强。2004年7月,国家开始实施“汉语桥”工程,包括在海外建立孔子学院和对外汉语教学基地等10个项目,其中在海外建立100所孔子学院的举措,尤其引人瞩目。同年11月,中国第一所海外孔子学院在韩国首尔举行挂牌仪式。随后,美国、瑞典、澳大利亚等国的孔子学院也相继成立。可见,随着我国国际地位的不断提高,中华传统文化的传播与接受,将形成世界文化发展进程中又一个新的浪潮。十几年…  相似文献   

18.
21世纪以来,随着国力的增强,中国在世界范围内越来越具有影响力,但是相较于美国等西方国家,中国的对外文化传播与输出显得比较欠缺。2004年中国开始在世界各地开办“孔子学院”,以教授汉语和传播中华文化为主要任务,搭建起一座连接中国与其他文化沟通交流的桥梁。现以跨文化传播为研究重点,探讨“孔子学院”在中华文化的跨文化传播过程中,目前存在的问题与未来发展的方向。  相似文献   

19.
通过跨文化视角,从"文化共性""文化融合""文化适应"三个方面解析美国电影在全球的成功传播,及其所反映的美国主流价值观和信仰对全球文化的深远影响.好莱坞电影成功的跨文化输出策略,为我国电影对外传播提供了重要的参考.并以此为基础,探寻中国电影跨文化传播的有效策略,积极寻求本土文化与异文化的契合点,使中国优秀传统文化具有跨文化传播的普适性,并赋予传统文化新的历史内涵,向世界展示其独特的魅力,这样才能不断增强文化传播的竞争力.  相似文献   

20.
论孔子学院建设的时代背景与文化意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着中国综合国力和国际地位的不断提高,在世界各地汉语热和中国文化热的推动下,海外教育机构孔子学院应运而生。本文通过分析孔子学院建设的时代背景,详尽阐述了孔子学院的文化沟通意义、文化调控功能和孔子学院的文化传承意义。孔子学院在向世界传播中国文化的同时也是自身文化的一次发展成熟的过程,有利于提升国家文化的软实力,让世界各国人民更直接地接触中华文化,更有效地了解中华文化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号