首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10688篇
  免费   480篇
  国内免费   86篇
管理学   768篇
民族学   138篇
人才学   2篇
人口学   135篇
丛书文集   1062篇
理论方法论   502篇
综合类   7020篇
社会学   756篇
统计学   871篇
  2024年   39篇
  2023年   111篇
  2022年   141篇
  2021年   186篇
  2020年   230篇
  2019年   190篇
  2018年   204篇
  2017年   289篇
  2016年   281篇
  2015年   297篇
  2014年   345篇
  2013年   919篇
  2012年   672篇
  2011年   639篇
  2010年   454篇
  2009年   433篇
  2008年   567篇
  2007年   767篇
  2006年   733篇
  2005年   695篇
  2004年   670篇
  2003年   618篇
  2002年   501篇
  2001年   462篇
  2000年   295篇
  1999年   123篇
  1998年   68篇
  1997年   53篇
  1996年   64篇
  1995年   50篇
  1994年   32篇
  1993年   24篇
  1992年   16篇
  1991年   14篇
  1990年   16篇
  1989年   14篇
  1988年   9篇
  1987年   6篇
  1986年   1篇
  1985年   2篇
  1984年   8篇
  1983年   5篇
  1982年   3篇
  1981年   3篇
  1980年   1篇
  1979年   2篇
  1978年   1篇
  1977年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 250 毫秒
91.
沈从文家世的衰落和在社会(主要是在北京)遭到的拒绝使他产生了自卑心理,在摆脱自卑的重负和与城市搏斗的过程中,他形成了“乡下人”的审美立场,构建了城乡异趣的文学世界,从而使自己获得了自尊,达到了生命中的“高峰体验”,进而达到超越自卑的境界,成了“自我实现的人”。在心理的迁移过程中,沈从文的创作呈现了三部曲:感伤/回忆—嘲讽/抒情—白描/写实。在此基础上,《边城》意蕴、《长河》残卷也有了新的阐释。  相似文献   
92.
There be句型在机器翻译软件中的对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
机器翻译虽已取得了很大进展,但仍主要停留在查词功能上,其译文可读性不强,准确性不够。以英语特殊句型Therebe为切入点,着重探讨英汉机器翻译中特殊句型的对应与不对应的调整问题,并以五种英汉全文机器翻译软件作为测试对象,就可以分析发现机器翻译软件在Therebe句型英汉翻译过程中的两点不足:一方面,将there译成地点状语“那里”;另一方面,翻译时不能对地点状语或时间状语进行位置调整,只能机械地逐词顺译。  相似文献   
93.
后现代主义生态观与技术创新活动的价值转向   总被引:2,自引:0,他引:2  
后现代主义生态观是后现代主义理论体系的亮点,代表了一种人类对自然更为深刻的理解方式。传统技术创新活动核心追求的是经济价值,但在后现代主义生态观的影响下,技术创新有必要实行价值转向追求技术创新活动的生态价值;用经济学以外的其他学科尤其是对人与自然实行整体关怀的哲学来关注技术创新活动已经是一件迫在眉睫的事情。在以生态价值为取向的技术创新活动中,我们需要将技术创新活动终端从市场扩展到生态环境。为此,在理论与实践层面上,需要提出多种措施来推动我国企业技术创新活动的生态价值转向。  相似文献   
94.
解放思想和统一思想是辩证统一的关系 ,在解放思想中统一思想是马克思主义认识论的一条基本规律 ,这既是我们党的宝贵经验 ,也是当前历史任务对我们提出的新要求  相似文献   
95.
提出了一种基于定位辅助按需拓扑维护的超宽带自组网路由算法,该算法利用超宽带技术精确定位信息所获得的网络拓扑信息和路由信息进行分组转发,路由维护阶段在定位信息辅助下采用按需方式进行断链路由的修复和拓扑维护,通过基于位置信息的按需路由发现和限制路由查找范围,以及定位信息和网络拓扑信息的及时更新,在降低协议开销的同时保证了算法的有效性。仿真表明,该算法在分组丢失率、平均端到端时延和路由附加开销等方面具有良好性能,其优良的分布式控制特征能适应超宽带自组网的动态环境。  相似文献   
96.
随着知识经济时代的到来,知识、信息、科技在生产和社会发展中的地位和作用越来越突出。新世纪需要开发人的智力资源,发展思维科学,用理性思维工具认识自然、制御环境、改造社会。现代的思维方式、方法作为人类的重要“资源”,对它的开发,即对人的智力的开发,已被提到极重要的地位。  相似文献   
97.
本文回顾了人类对生命的认识过程 ,从现实的角度论述了生命科学的研究思路和社会背景 ,提出“向生命本身学习”的研究方法 ,指出转换生命科学的研究方法是取得成效的关键。  相似文献   
98.
游戏之后--"脑筋急转弯"的语文创造学解读   总被引:5,自引:0,他引:5  
“脑筋急转弯”是一种极富趣味的语文游戏 ,其前提的多元性、答案的隐蔽性和过程的教育性 ,使孩子们在经历了智慧的挑战之后 ,又都不同程度能感受到一种茅塞顿开般的快乐和教益。透过表面来看 ,它与数学的智巧问题一样 ,充满了创造的空间和魅力。不过 ,如何通过它来开掘孩子的发散思维 ,则同样应该遵循科学的规律  相似文献   
99.
近代科学革命动摇了宗教的思想与信仰,技术革命造就的工业革命隔断了传统化的自然基础。现代科学重新建构了当代人的世界观,现代科技的双重效应成为社会化的重大主题,科技在现代化中的份量在加重,现代科技造就了后工业社会的化模式,科技增强了化的影响和力量。科技革命促进了大众化的兴起,为大众化创造了技术条件,提供了经济条件,赋予了现代内涵。  相似文献   
100.
《围城》的翻译策略及其成因   总被引:2,自引:1,他引:1  
《围城》英译本出版后受到广泛好评,但也有些评论者对译文持有异议。他们用单一“归化”的翻译标准评判译文,认为在语言层面和文化层面有若干值得商榷的地方。本文从译文202条注释对象入手,运用穷举法,着力探明《围城》的翻译策略及其成因。结果表明,译者所采用的策略是“异化为主,归化为辅”。究其原因,这种策略与翻译目的、文本类型、社会环境以及赞助人等因素有关。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号