首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   73篇
  免费   2篇
管理学   2篇
人才学   2篇
丛书文集   8篇
理论方法论   2篇
综合类   55篇
社会学   6篇
  2022年   1篇
  2020年   3篇
  2019年   2篇
  2016年   1篇
  2015年   4篇
  2014年   3篇
  2013年   2篇
  2012年   3篇
  2011年   7篇
  2010年   3篇
  2009年   5篇
  2008年   10篇
  2007年   9篇
  2006年   4篇
  2005年   2篇
  2004年   3篇
  2003年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   3篇
  2000年   3篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有75条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
试论《红楼梦》的“时序”和“年龄”描写   总被引:1,自引:1,他引:0  
张志 《南都学坛》2001,21(2):28-34
《红楼梦》中的“时序”“年龄”描写 ,客观上确实存在着不统一现象。但这却不是作者的“失误”“疏忽”和作品的“纰漏” ,而是作者的有意为之。它是作者不为书中人物作“传记”、不为贾家作“年谱”的特殊创作方法。这种方法既使作品“历历生动” ,又是对我国优秀传统小说创作方法的继承和发展 ,同时 ,更是作者“象征现实主义”创作方法的成功运用。作者的这种写法是为其表现主题、刻画人物形象服务的  相似文献   
32.
刘力 《职业》2011,(33):181-181
一、培养学生观察事物的能力 人的观察力不是天生就有的,它需要在学习、生活和实践中逐步培养和锻炼。所以,在企业管理教学过程中,教师要注意培养学生的有意注意,培养学生有目的、有选择、有计划的观察习惯。如在讲解劳动生产率与经济效益的关系时,应强调提高劳动生产率是改造传统生产方式的最终目的。  相似文献   
33.
唐庆华 《生存》2020,(5):0122-0123
作文教学是小学语文教学中的难点之一。要想让学生的写作能力有所提高,教师要从平时的小事引导,让学生先爱上诗歌、美文,然后爱上阅读、写作。只有平时坚持阅读,脑中积累的素材多了,写作文也就不困难了。  相似文献   
34.
良好的课堂气氛,易使学生产生有意注意,激发他们学习的兴趣,从而提高课堂效率。因此在课堂教学中,教师要注意调控教学因素,营造良好的课堂气氛。教学中,我努力通过情境的创设,强化学生对革命者宁死不屈的崇高精神的感受,激发学生热爱祖国的思想感情。如何诱发学生的感情体验呢?  相似文献   
35.
敏春 《社会科学家》2006,(Z1):311-312
推广普通话对方言的使用和保护有着重大的影响,但同时方言的本土优势也在影响甚至改造着普通话,在许多方言区还形成了具有浓厚地域特色的普通话.本文以"川普"为例将从文化与语用的角度对新兴的"有意川普"这种语言现象做一探讨.  相似文献   
36.
网络侵权案件地域管辖的基本原则   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
网络侵权纠纷案件的地域管辖问题在理论界和实务界争议颇多。提出网络侵权案件应当由原告住所地法院优先管辖,在原告住所地法院为不方便法院的情况下,可由侵权行为地法院管辖。网络侵权行为地的确定应区分侵权行为实施地和结果地,并可以计算机终端所在地、ICP服务器所在地及是否有意利用等作为参考因素。  相似文献   
37.
38.
尊重科学,按科学活动的规律去有计划,有组织地进行我们的体育教学活动,促使我们在教学工作中少走弯路,少碰钉子以达到事半功倍的良效。本人在十多年的教学工作中发现学生们因来源、家庭、姓别、年龄等众多因素的影响,在接受教育的过程中会受到这样或那样的干扰,若我们教师能及时地结合教育心理学的各项素质加以引导,这对我们提高教学质量,完成教学任务,能起到积极的促进作用。  相似文献   
39.
现在科技的高速发展,使传统的以传授知识为目的的单纯体育教学理论和教学方式受到了挑战。体育教学必须融入现代科学技术理论,改革传统教育理论和教学方式。体育教学中应该尽力为学生造就一个优美的心理环境,使紧张的心理状态得到缓解,保持稳定向上、积极自信的心理情绪,以提高  相似文献   
40.
从林纾的翻译看有意误译   总被引:1,自引:0,他引:1  
林纾的翻译在我国乃至世界翻译史上都是一个特例,他不懂外语,但却凭他生动传神的翻译在当时取得巨大成功。他的译本一直倍受争议,许多评论家将他的误译归咎于口述者或林纾本人的粗心大意。本文却认为林译小说中的许多误译常常是林纾有意选择的结果,进而指出在某些情况下,有意误译是合理的,也是必要的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号