首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   695篇
  免费   32篇
  国内免费   12篇
管理学   37篇
劳动科学   1篇
民族学   2篇
人口学   20篇
丛书文集   74篇
理论方法论   41篇
综合类   503篇
社会学   60篇
统计学   1篇
  2023年   5篇
  2022年   4篇
  2021年   5篇
  2020年   10篇
  2019年   9篇
  2018年   12篇
  2017年   17篇
  2016年   24篇
  2015年   22篇
  2014年   45篇
  2013年   51篇
  2012年   47篇
  2011年   58篇
  2010年   45篇
  2009年   39篇
  2008年   43篇
  2007年   41篇
  2006年   45篇
  2005年   54篇
  2004年   39篇
  2003年   33篇
  2002年   37篇
  2001年   21篇
  2000年   16篇
  1999年   4篇
  1998年   1篇
  1997年   4篇
  1996年   3篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有739条查询结果,搜索用时 326 毫秒
61.
核心期刊产生于20世纪30年代的英国,它是期刊发展到一定历史阶段的必然产物,其理论依据是期刊集中与分散定律,即布拉德福定律。20世纪80年代中国科学院文献情报中心首先引进并开始研究核心期刊,其后一些研究单位也开展研究,取得了一系列开始性的成果。随着核心期刊影响力的不断扩大,并且这种影响力受期刊界和学术界的推波助澜,核心期刊在受到广泛关注的同时也引发了一些争议。不可否认,核心期刊确实存在一定的局限性,但它毕竟是一种客观存在,历史贡献功不可没,其积极的一面要远远大于其消极的一面。对待核心期刊应采取科学的态度,不能把它的作用推向极端,而应该克服它的局限性,科学合理地加以应用,使其在激活学术期刊市场、促进学术繁荣与发展方面发挥积极的作用。  相似文献   
62.
跨文化交流已成为全球化时代越来越普遍的活动。而由于长期闭关锁国之故,学界和民间对跨文化交流都还缺少足够的经验,对文化间交流的后果忧心忡忡,出于传统文化会由于文化间的交流而受到侵蚀的担忧,生发出强烈的文化保守主义态度。其实,这样的担忧并无必要,因为文化交流的趋势既无法回避,也不能改变。理性的、建设性的办法是建立和保持开放的文化心态,不以是否"中国的"为评价、取舍的标准,以便更好地实现文化间的良性互动与和谐相处。  相似文献   
63.
用动态认知逻辑特别是话语表现理论为主要研究工具,充分考虑语境因素,探讨命题态度句的语义解释,得出的结论是:(一)命题态度句的语义依赖于被报道的信念和解释者对信念主体的认知状态的表征的其它元素的交互作用;(二)对命题态度句的处理揭示了语义的动态更新过程。  相似文献   
64.
与成功者相比 ,有积极和消极两种心态之分。以积极的心态与成功者相比 ,就是比起点 ,树立信心 ;比素质 ,提高自我 ;比付出 ,奋发有为  相似文献   
65.
永州地处湘南,经济不发达,外来人口不多,居民普通话水平普遍不高。当地城乡中小学生的语码选择和语言态度表现出一定的差异:城市学生日常语码选择以普通话为主,农村学生则以方言为主;虽然城乡学生在不同的场合中语码选择变化趋势类似,但农村学生选择普通话交际的比例明显低于城市学生;农村学生的普通话水平不高,但他们对普通话的各方面评价都高于方言。造成这种差异的原因是由于城乡学生的家庭语言环境、学校语言环境以及平时的生活环境不同。  相似文献   
66.
基于社会心理学说服模型的高校思想政治理论教学在我国尚缺乏系统、深入的研究。目前,对其研究更多倾向于以信息为中心和以人为中心的说服模型教学研究,而注重过程的说服模型的教学应用研究则较为薄弱,且研究成果甚少。在以过程为中心的说服模型基础上,探索高校思想政治理论课教学的内在说服过程,提出要注重外部因素的变量、说服对象的内部特征、说服过程的一致性机制、说服结果的一致性改变或不一致性改变,并由此得出对高校思政课教学的重要启示。  相似文献   
67.
A common claim in the literature is that the local dialects in South‐East Norway are being leveled towards the dialect of the upper social classes in Oslo. A meta‐analysis of previous studies on dialect change in this region demonstrates that this assertion is incorrect, and that linguistic features have diffused from the dialect of the lower social classes in Oslo. Attitude studies show that people in South‐East Norway have strongly negative views on the upper Oslo speech community, and this can largely explain why they do not adopt new linguistic features from this community. Within Oslo, however, linguistic features diffuse from the upper classes down to the lower classes, and the overall picture that can be drawn from these diffusion patterns is that the lower‐class dialect of Oslo is spreading its features outwards from the capital, at the same time as it is gradually disappearing as a distinct sociolect. Det er vanleg å hevda at dei lokale målføra i Søraust‐Noreg vert tiljamna talemålet i dei øvre sosiale laga i Oslo. Ein metaanalyse av tidlegare språkendringsundersøkingar i dette området syner at den påstanden ikkje er rett, og at måldrag i staden spreier seg frå talemålet i dei lægre sosiale laga i Oslo. Haldningsundersøkingar syner at folk i Søraust‐Noreg tykkjer ille om dei frå dei øvre sosiale laga i Oslo, og då kan dét vera mykje av grunnen til at dei ikkje tek imot nye måldrag frå talemålet deira heller. Men innanfor Oslo spreier måldraga seg frå dei øvre til dei lægre sosiale laga, og hovudbiletet frå desse observasjonane vert då at måldrag frå talemålet i dei lægre sosiale laga i Oslo spreier seg utetter Søraust‐Noreg samstundes som det same talemålet noko om senn vert borte i hovudstaden. [Norwegian]  相似文献   
68.
胡塞尔所说的“生活世界”有两种含义:一是作为经验实在的客观生活世界,一是作为纯粹先验现象的主观生活世界,二者之间隔着一道先验还原的界限。不同意义上的“生活世界”与科学及人的生存的关系也不同:在胡塞尔看来,前者是近代科学产生的基础,也是造成科学“危机”与人的“危机”的根源;后者则有可能为我们提供一条克服这种危机的途径。  相似文献   
69.
邹志勇 《晋阳学刊》2006,(4):110-112
诗谶作为诗歌阐释方式之一,从它诞生之日起,便对诗歌创作及其阐释产生了深远的影响。宋人对诗谶给予了极大的关注,不仅为后世留下了大量的诗谶文献,而且将诗谶广泛地运用于诗歌阐释当中,这种现象与宋人特殊的生存方式、思想观念、学术风气以及诗学理念有着密切的关系。因此,对宋代笔记诗话中的诗谶文献作细致分析,以多重视角对宋代诗谶进行类型划分,解析其阐释心态,这对研究诗谶与宋代诗歌创作和诗学阐释之间的复杂关系有一定的理论意义。  相似文献   
70.
陈开科 《云梦学刊》2006,27(5):22-26
2004年,中华书局出版了曹天生,张琨等译的《19世纪中叶俄罗斯驻北京布道团人员关于中国问题的论著》,填补了19世纪中俄文化关系史研究的空白。我阅读了该书的部分篇章,发现“翻译态度”有问题。而且,阅其序,顺藤摸瓜,发现主编者还存在“学术创新”的问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号