首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1319篇
  免费   66篇
  国内免费   7篇
管理学   10篇
劳动科学   2篇
民族学   8篇
人才学   18篇
丛书文集   138篇
理论方法论   15篇
综合类   1106篇
社会学   95篇
  2024年   2篇
  2023年   13篇
  2022年   12篇
  2021年   36篇
  2020年   50篇
  2019年   54篇
  2018年   33篇
  2017年   32篇
  2016年   46篇
  2015年   78篇
  2014年   150篇
  2013年   134篇
  2012年   142篇
  2011年   157篇
  2010年   114篇
  2009年   79篇
  2008年   81篇
  2007年   41篇
  2006年   34篇
  2005年   31篇
  2004年   13篇
  2003年   20篇
  2002年   10篇
  2001年   3篇
  2000年   11篇
  1999年   3篇
  1998年   1篇
  1997年   4篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   3篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有1392条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
国内基础英语教育非常重视学习者对于同义词的理解运用。基础教学中同义词的辨析占了很大的教学比重。语料库的研究使得学习者可以更直观地区分同义词中的细微差别。基于COCA语料库对关于"恐惧类"词汇的常规用法进行梳理统计,为基础英语同义词教学提供新的思路。  相似文献   
42.
简要回顾语料库翻译学的兴起与发展,以《红楼梦》和霍克思译英文版前十四回文本建立双语平行语料库,通过对"(说)道"译法的检索在教学实践中的应用,证明了双语平行语料库有助于学生更好地理解原文语言语境,选择译文用词,从而在措词环节有效提升汉英翻译可读性。  相似文献   
43.
通过对LDC-On line书面新闻语料库和自建口语新闻语料库里汉语新闻话语中的季节隐喻的研究发现:(1)多数季节表达式在汉语新闻话语中隐喻化程度不高。比较而言,口语新闻中隐喻化程度远高于书面新闻。(2)从题材角度看,经济新闻话语中的季节隐喻出现频率最高;从喻义角度看,春风、春雨、春天、小阳春和春雷属于积极隐喻,冬天、寒冬、严冬、寒流、寒冷和寒风可归入消极隐喻,而高温、秋风和秋天则可称为两可季节隐喻。(3)季节隐喻是由基本隐喻、命题和次级复杂隐喻构成的复杂隐喻。基于大型语料库的实证研究有助于揭示季节隐喻在自然话语中的真实使用状况。  相似文献   
44.
《社科纵横》2017,(10):137-139
文章综述了壮族典籍多语平行语料库的设计、建设和应用研究,该语料库具有库容大、开放性、便捷性等特点,为语言、文化、文学比较,翻译研究提供真实语料数据、技术支持等研究基础平台,还可以为其他少数民族典籍多语平行语料库建设提供借鉴和参考。  相似文献   
45.
学科教材是公民科学素养教育的基础和依据.数学是最重要的基础学科,对数学教材语言的研究,不仅有助于数学教材的编写和评价,且有助于其他学科教材语言的研究,有助于学科教育质量的提高.文章分析了数学教材语言的领域特征,介绍了数学语言表述特征及其对数学教育的影响,并对数学语言中的字符、词及词组、语法结构与专用表达等表述单位的特点进行了分析归纳.语料库技术是语言研究取得系统化、科学、可靠结论的基础.文章还介绍了数学教材语言语料库建设的原则和过程.本研究认为,叙述语言是学科知识的翻译、解释和陈述系统,对其表述特征和习惯的调查分析,有助于提高教材的编写质量,进而促进学生学科知识的获取和学科能力的提高,因此,应该加大力度,对学科教材语言特征进行专门研究.  相似文献   
46.
作为外宣的重要渠道,旅游网站的翻译对旅游业的发展起到非常重要的作用,然而福建省旅游网站的翻译质量却不尽如人意。从生态翻译学角度分析福建旅游网站翻译中存在的误译现象并探索导致旅游网站翻译质量不高的问题所在,指出旅游网站的翻译质量制约着旅游业的发展,而旅游网站翻译质量的提高取决于整个翻译生态环境包括教育、市场和管理监督系统的和谐平衡。  相似文献   
47.
本文从历时性、共时性和现时性三个角度探讨了生态翻译学中"事后追惩"的翻译制约机制,重点研究"事后追惩"的对象—译文、译者在形成机制的具体表现,并分析了历时纵向、共时横向和现时依存的三维制约机制各自对翻译文化的指向性贡献,使"事后追惩"的研究更加具体和实用。  相似文献   
48.
Jeremy Munday于2001年所著的《翻译学导论——理论与实践》依次对20世纪50年以来的西方译学流派与思潮进行了系统性分类和介绍,本文将从内容简介,亮点和局限性这三方面进行述评。  相似文献   
49.
对比语言学是语言学中的一个分支,目的是通过对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,并将这种研究应用于其他相关领域。"语言是一个体系,某个形式的概念往往是功能范围,在体系中表现为动态和静态两个方面。因此,在进行静态意义的对比时,需要注意动态的功能变化。"(于日平2007《对比研究方法论的探讨》)本文将从日语学习者的角度,就汉日对比研究的可行性进行探讨。  相似文献   
50.
作为少数民族民俗文化的重要组成部分,满族民俗文化源自于满族人民长期的文化探索与传承.在生态翻译学理论框架内,运用“多维转换”的理念和方法,结合满族民俗文化典型译例分析,从语言、文化、交际三个维度来探讨译者在翻译过程中如何进行适应性选择转换,优化选择各种翻译策略,达到最佳的翻译效果,以期为满族以及其他少数民族民俗文化的译介与传播提供借鉴  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号