全文获取类型
收费全文 | 1319篇 |
免费 | 66篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
管理学 | 10篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 8篇 |
人才学 | 18篇 |
丛书文集 | 138篇 |
理论方法论 | 15篇 |
综合类 | 1106篇 |
社会学 | 95篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 13篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 36篇 |
2020年 | 50篇 |
2019年 | 54篇 |
2018年 | 33篇 |
2017年 | 32篇 |
2016年 | 46篇 |
2015年 | 78篇 |
2014年 | 150篇 |
2013年 | 134篇 |
2012年 | 142篇 |
2011年 | 157篇 |
2010年 | 114篇 |
2009年 | 79篇 |
2008年 | 81篇 |
2007年 | 41篇 |
2006年 | 34篇 |
2005年 | 31篇 |
2004年 | 13篇 |
2003年 | 20篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有1392条查询结果,搜索用时 203 毫秒
61.
霍跃红 《大连理工大学学报(社会科学版)》2011,32(4):69-73
文章选取朱自清散文名篇《荷塘月色》分别来自中国译者、西方译者和中西合作译者的三个译本为语料,利用语料库分析软件Simple Concordance Program 4.0和Textanz,从译本中的词汇变化量、句子长度、可读性,以及情感表现、比喻修辞翻译等方面入手,对三个译本的文体特征进行对比分析。研究发现:三个译本在词汇层面都是低密度文本,句子都在中句范围内,与原文质朴的语言风格吻合;但在情感词汇使用、比喻修辞翻译及可读性指数上,存在着一些区别。 相似文献
62.
语料库语言学以真实的语言数据为研究对象,从宏观的角度对大量的语言事实进行分析,从中寻找语言使用的规律。以语料库基于频数的研究、二语习得中的“注意假设”为出发点,从理论上论证将语料库应用于外语教学的可行性。外语学习的途径是语言学习过程中一个极为重要的环节,针对这个方面,从理论的角度阐述语料库基于频数的研究以及影响注意的因素,并结合实例探讨了如何利用语料库基于频数的研究对注意产生的影响,实现对外语的学习。 相似文献
63.
针对公示语翻译问题,采用理论分析与实证研究相结合的方法,探讨了从生态翻译学视角去研究公示语汉英翻译的可行性和可操作性,并对泉州城市双语公示语作了生态翻译学角度上的评析。研究表明,生态翻译学作为一种基于生态学途径的翻译研究,其理论构架可以为公示语汉英翻译研究提供崭新的视阈;生态翻译学指导下的公示语汉英翻译关键在于译者能否基于"翻译生态环境"之下做到语言维、文化维、交际维等多维度的适应性选择转换。 相似文献
64.
庞德不但是20世纪杰出的现代主义诗人,同时也是一位翻译奇才。对此,国内外诸多学者已从多个理论视角予以阐述,但目前尚未见学者借用生态翻译学的理论来研究庞德的翻译。从生态翻译学的视角来看,庞德充分发挥自己作为译者的主观能动性和创造性,体现了“译有所为”;同时,通过构建一个和谐共生的翻译群落,庞德有力地影响了当时的一批文学精英,为英美诗歌的现代主义进程作出了自己特殊的贡献。 相似文献
65.
选用中国学习者大学四级英语语料库(CLECSt3),采用定量方法,分析英语作文中话语标记语的使用与文章质量的相关度,对不同水平学习者英语作文中话语标记语的使用情况进行对比分析。话语标记语的使用频数与作文成绩成正相关;高水平学习者使用更多频数和类别的话语标记语,具有较强的语体意识;而低水平学习者滥用话语标记语源于培训转移并具有石化性特点。 相似文献
66.
母语负迁移现象的语料库调查——以中国学生英语写作中“In a word”用法为例 总被引:1,自引:0,他引:1
张小宁 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2011,30(4):97-98
中国学生在英语写作过程中犯的很多错误都与母语负迁移密切相关。基于语料库的对比中介语分析法为负迁移现象研究提供了新的途径。对比分析中国学习者英语语料库和英国国家语料库中"In a word"的使用差异,为母语负迁移现象研究提供量化依据,对英语教学有很好的启示作用。 相似文献
67.
段士平 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2011,30(1):116-118
文章运用语料库对比分析方法,从词块、词汇丰富度和词频广度3个参数分析了中国非英语专业研究生写作词汇的使用特征。研究发现:与英语本族者和国际学习者相比,中国非英语专业研究生写作语体呈现出口语化特征——主要表现在用词欠丰富,词长较短,过多使用高频词,词块运用数量较少,种类单一,过度使用第一人称单数代词语块,过分强化作者显现度。分析结果表明,关注词汇特征,加强词块教学应该成为英语写作教学中不可或缺的一环。 相似文献
68.
回顾语料库发展的历史,发现传统英语词汇教学模式存在问题,而基于语料库技术的词汇教学却具有一定优势。通过语料库检索技术观察和分析declare和announce两词,可知语料库在英语词汇教学上所能发挥的功能与价值,能帮助学生更好地掌握词汇,同时更好地促进语料库技术在大学英语教学领域中的应用。 相似文献
69.
孙增耀 《东华大学学报(社会科学版)》2011,11(3):230-233
名词动词化是当今英语发展的一大特点,这一特点引起国内外不少学者的关注。基于语料库的研究方法为发现英语本族语者与中国英语学习者英语名词动词化的差异提供了相对客观的数据;认知语义学的百科观和概念隐喻理论为分析差异形成的原因提供了可靠的理论支撑。研究中得到的结论可为英语教学提供借鉴。 相似文献
70.
生态维度的翻译研究丰富了翻译研究的新视野。以生态翻译学及其生成语境为切入点,通过阐释翻译研究的物种、性别和种族生态维度,进一步揭示了翻译中存在着主体性与非主体性、中心化与边缘化的差异,这种种差异包含了人类中心论、男性中心论以及种族优越论思想,阻碍了翻译中主体间性对话的流畅实现。翻译研究的生态维度突出差异意识,把生态学的基本思想引入翻译研究,实验和建构翻译研究的生态理论,解构各种中心主义,维护翻译研究系统内部的生态平衡。 相似文献