首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1319篇
  免费   66篇
  国内免费   7篇
管理学   10篇
劳动科学   2篇
民族学   8篇
人才学   18篇
丛书文集   138篇
理论方法论   15篇
综合类   1106篇
社会学   95篇
  2024年   2篇
  2023年   13篇
  2022年   12篇
  2021年   36篇
  2020年   50篇
  2019年   54篇
  2018年   33篇
  2017年   32篇
  2016年   46篇
  2015年   78篇
  2014年   150篇
  2013年   134篇
  2012年   142篇
  2011年   157篇
  2010年   114篇
  2009年   79篇
  2008年   81篇
  2007年   41篇
  2006年   34篇
  2005年   31篇
  2004年   13篇
  2003年   20篇
  2002年   10篇
  2001年   3篇
  2000年   11篇
  1999年   3篇
  1998年   1篇
  1997年   4篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   3篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有1392条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
词汇使用的发展在很大程度可反映书面语的习得规律。通过对小学四年级到高三年级的聋人学生汉语作文语料库的分析研究发现,聋人的词汇使用随着年级和年龄增长,整体呈动态曲折发展,聋生书面表达能力逐渐趋于成熟和稳定,通过系统的书面语教育,能够使得聋生书面语能力得到大幅提高,接近正常人水平。  相似文献   
52.
通过对LDC-On line书面新闻语料库和自建口语新闻语料库里汉语新闻话语中的季节隐喻的研究发现:(1)多数季节表达式在汉语新闻话语中隐喻化程度不高。比较而言,口语新闻中隐喻化程度远高于书面新闻。(2)从题材角度看,经济新闻话语中的季节隐喻出现频率最高;从喻义角度看,春风、春雨、春天、小阳春和春雷属于积极隐喻,冬天、寒冬、严冬、寒流、寒冷和寒风可归入消极隐喻,而高温、秋风和秋天则可称为两可季节隐喻。(3)季节隐喻是由基本隐喻、命题和次级复杂隐喻构成的复杂隐喻。基于大型语料库的实证研究有助于揭示季节隐喻在自然话语中的真实使用状况。  相似文献   
53.
《社科纵横》2017,(10):137-139
文章综述了壮族典籍多语平行语料库的设计、建设和应用研究,该语料库具有库容大、开放性、便捷性等特点,为语言、文化、文学比较,翻译研究提供真实语料数据、技术支持等研究基础平台,还可以为其他少数民族典籍多语平行语料库建设提供借鉴和参考。  相似文献   
54.
基于Hyland学术词块结构与功能框架,通过对中国英语专业硕士学位论文和国际期刊论文词块结构与功能对比分析得出:总体上,学位论文平均句长短于国际期刊,句子复杂程度略低;结构上,中国硕士生更加重视发现意义关联性和解释性,但在内容陈述、抽象概念描述方面,不如国际学者手段灵活多样;功能上,中国硕士生注重描述环境因素,善于表达语篇关系,努力寻求与读者共鸣,而对研究数据及内容挖掘和解释不足,同时也缺乏表达个人态度或立场。通过对高频四词词块结构与功能系统量化的研究,依事实出数据,依数据找结果,依结果析结论,所得结论可靠,对提高学生的学术交流能力和辅助EAP教学有一定指导意义。  相似文献   
55.
20世纪80年代以来,基于语料库的语言学和语言教育研究方兴未艾,特别是其中的DDL教学,自提出开始就得到了许多关注。然而,这些研究多数在英语作为第二语言教学领域之中,在对外汉语教学过程中,关于DDL教学的研究者则寥寥无几。作者试图借鉴英语教学中的DDL模式,探讨其在对外汉语教育中实施的可能性和必要性。文末结合ESL中的DDL教学经验,提出了设想,以资参考。  相似文献   
56.
Jeremy Munday于2001年所著的《翻译学导论——理论与实践》依次对20世纪50年以来的西方译学流派与思潮进行了系统性分类和介绍,本文将从内容简介,亮点和局限性这三方面进行述评。  相似文献   
57.
本文基于自建的中外学者应用光学英语科技论文语料库,对比分析中国学者与本族语者英语科技论文中从句使用的差异性。从中外学者常使用的从句类型、不同从句类型在文中各部分的频率分布情况,以及具体分析中外学者各从句使用特点的差异性,这三个方面展开全文,力图使所得结论能为理工科学者的英语论文写作及老师的教学提供借鉴。  相似文献   
58.
比较文学不能仅限于"文学关系"的研究,不能只满足于"跨"的边际性、边界性或边境性,还要找到得以立足的特定文本,那就是"译文"。为此,就不能像一些欧洲学者那样把"翻译研究兴盛"与"比较文学衰亡"合为一谈,要把翻译研究与比较文学联通起来,把"译文学"作为一种研究范式纳入比较文学学科理论体系中,使之与"译介学"并立。只有这样,比较文学才能拥有"译文"这种属于自己的"比较的文学",才能克服边际性、中介性的关系研究所造成的比较文学的"比较文化"化倾向,才能在有限的国际文学关系史研究资源逐渐减少的情况下,为今后的比较文学研究提供无穷无尽的研究文本资源,从而打消比较文学学科危机论和学科衰亡论。  相似文献   
59.
以非英语专业学生为研究对象实证性地搭建建构主义视野中基于语料库及网络支持的大学英语教育模式。研究有力地验证:大学生外语学习的主动性和自主学习的能力在适宜的学习空间和条件下可有所增强,教师和学生的课堂角色应向以学生为主、教师为辅的方向发展。这不仅顺应了新形势下大学英语课程要求,还为培养学生在今后的工作和社会交往中较强的适应能力奠定坚实的基础。  相似文献   
60.
语用翻译学是建立在传统翻译学的困境和现代语用学的勃兴之上的。文章以Soldier’s Home原文及其中译文为基础,选取相关书面语料,通过运用语用学研究基本概念——"意义"和"语境",分别从语言的各层次上进行对比分析。藉此阐述语用翻译学能够从一个新的角度解决翻译理论中的诸多矛盾,进而能在翻译过程中起到启示和指导作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号