首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   762篇
  免费   13篇
管理学   12篇
民族学   36篇
人才学   22篇
丛书文集   110篇
理论方法论   14篇
综合类   522篇
社会学   59篇
  2023年   5篇
  2022年   3篇
  2021年   5篇
  2020年   6篇
  2019年   10篇
  2018年   8篇
  2017年   7篇
  2016年   11篇
  2015年   32篇
  2014年   41篇
  2013年   52篇
  2012年   50篇
  2011年   76篇
  2010年   68篇
  2009年   47篇
  2008年   70篇
  2007年   50篇
  2006年   47篇
  2005年   48篇
  2004年   22篇
  2003年   28篇
  2002年   27篇
  2001年   17篇
  2000年   19篇
  1999年   7篇
  1998年   5篇
  1997年   4篇
  1996年   4篇
  1995年   3篇
  1993年   2篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有775条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
过渡语是第二语言习得中一个重要的概念。文章探讨了过渡语和汉英过渡语的定义,分析了汉英过渡语的产生与构成,比较深入地剖析了汉英过渡语与汉语和英语之间的关系,总结了汉英过渡语的性质和特点,最后指出了汉英过渡语对外语教学的启示。  相似文献   
92.
作者从认知心理学、心理语言学与神经学方面探讨了外语学习者大脑中的双语关系,提出了外语学习 者大脑中存在着双元结构的假设,并深入探讨了双元结构对外语学习者在学习中的作用;认为英语教学中不可忽视 双元结构的积极作用,在课堂教学中应该适当运用母语,并引导学生利用学习策略,促进认知结构和语言学习的迁 移。  相似文献   
93.
语感是英语界常挂在嘴边的一个概念,但很少有人认真思索过它的含义以及培养语感的途径和目的。虽然语感在人们的交际活动中所起的作用是隐隐约约、冥冥之中的,但其发挥的积极作用却是十分肯定的。主要从"含义、特征、方法、意义"四个方面对其做了较为深入的探讨。  相似文献   
94.
狄金华 《社区》2005,(1):26-27
这是一个古老的族群,保留了260多年完整的文化记录。在强大的现代文化冲击下,这个族群的后生已不会说本族的母语,也无法认同自己的文化。然而在社区组织的影响下,他们将本民族珍贵的传统发扬光大,注入了新的“血液”,形成了独具特色的生存形态  相似文献   
95.
摘要通过对跨文化交际中语用失误的类型和成因的探讨,认为语用失误的出现是学习者母语文化迁移的结果,也是学习者目的语知识和跨文化交际能力不断完善过程中留下的标记,指出语用失误是学习者在交际过程中无法避免的失误,它并不总是阻碍跨文化交际顺利进行,在有些情况下还能够促进交流的继续进行.在此基础上,强调外语教师应该全面认识语用失误,不能只强调它的负面影响而忽略它的正面作用.  相似文献   
96.
对二语/外语动词习得的研究通常围绕动词形态的习得顺序来进行,但本文主要从动词和其它词的搭配着手研究中国大学英语学习者英语动词结构的习得。利用两个大型语料库定量对比了cost、survive和adapt三个常用动词在本族语英语和中国大学英语学习者中介语中的使用情况,发现后者中有较严重的滥用、少用和误用现象,以此我们可以管窥大学英语学习者中介语中动词结构的使用特征。导致这一情况的两个主要原因是培训迁移和母语迁移。  相似文献   
97.
母语负迁移对翻译的影响及解决办法   总被引:2,自引:0,他引:2  
母语负迁移对英语翻译的影响主要体现在词法、句法和篇章结构上。本文从母语负迁移在翻译中的具体表现入手,分析了母语负迁移对翻译的影响,并提出了解决办法。  相似文献   
98.
母语干扰研究是国内外迁移研究的一个重要且复杂的组成部分。作者提出应多层面、多角度看待母语干扰现象。从语言层面看 ,存在着行为主义和心灵主义的对立 :行为主义理论把语言习得看成是一种习惯形成 ,有些干扰是显性的 ,也有些是隐性的 ;心灵主义则把语言习得看成是一个假设检验过程 ,在这个过程中学习者主动地建构目标语知识体系 ,他在目标语知识不足的情况下“借用”母语知识完成交际任务 ;从非语言层面看 ,由于语言和思维密不可分 ,在母语思维与目标语思维趋异时 ,母语干扰就必然发生。  相似文献   
99.
第二语言习得和理解的正确率取决于习得者对目的语的了解程度。在学习和使用第二语言时难免会出现这样那样的错误。有时是因为缺乏对目的语的了解而产生的语内差错,有时则是由于母语的干扰而出现的语际差错。对这些错误进行分类和分析,有助于习得者提高对第二语言的学习和应用能力,减少差错率。  相似文献   
100.
反对在外语教学中使用母语的观点 ,随着直接法、听说法等教学法的出现而逐步形成。但母语在外语教学中特别是在其初级阶段的积极作用 ,仍然值得外语界同仁重新思索与探讨  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号