全文获取类型
收费全文 | 762篇 |
免费 | 13篇 |
专业分类
管理学 | 12篇 |
民族学 | 36篇 |
人才学 | 22篇 |
丛书文集 | 110篇 |
理论方法论 | 14篇 |
综合类 | 522篇 |
社会学 | 59篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 11篇 |
2015年 | 32篇 |
2014年 | 41篇 |
2013年 | 52篇 |
2012年 | 50篇 |
2011年 | 76篇 |
2010年 | 68篇 |
2009年 | 47篇 |
2008年 | 70篇 |
2007年 | 50篇 |
2006年 | 47篇 |
2005年 | 48篇 |
2004年 | 22篇 |
2003年 | 28篇 |
2002年 | 27篇 |
2001年 | 17篇 |
2000年 | 19篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有775条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
东南亚国家具有多元的语言生态,多年来这些国家的语言政策都强调国语和官方语。近些年来基于母语的多语言教育日益受到这一地区人们的关注,一些国家制定了专门的基于母语的多语言教育政策并付诸实施。总体上对基于母语的多语言教育的政策支持和实施现状各国之间还存在较大差异,而且各国也普遍面临观念、制度及资源方面的一些困境。 相似文献
52.
泰国留学生习得汉语结构助词“的”偏误分析 总被引:1,自引:0,他引:1
通过收集泰国学生作文自然语料,对单项定语结构助词“的”使用偏误进行统计分析,并运用第二语言习得理论总结偏误成因。研究认为遗漏主要是由母语负迁移或语内负迁移形成的,而误加和误代主要是由于目的语规则过度泛化形成的。结合偏语类型及偏误成因,分析得到泰国学习者习得“的”的难点是名词作定语时“的”的显现与隐含。由于汉泰语结构助词的使用规则并不完全相同,在教学中要掌握汉泰语结构助词隐现规律的差异,对易发生母语负迁移的定语类型进行汉泰语对比教学。 相似文献
53.
赵惠珠 《常州工学院学报(社会科学版)》2010,28(3):114-117
英语专业学生英语语音学习一直受母语的负迁移以及语音知识缺失等因素的制约,直接影响着英语学习的效度。突破制约学生英语语音学习的瓶颈、提高交流的准确性是英语教师在教学实践中应着力解决的问题。 相似文献
54.
张有为 《长江大学学报(社会科学版)》2010,33(1)
语言和认知的关系历来是儿童如何习得语言所必然讨论的主要话题之一,认知决定语言、语言反作用于认知的观点已为学术界所公认。然而,在对4名儿童部分言语行为进行观察、实验和记录的基础上,选取其中的典型语料进行分析,结果表明,在儿童语言发展过程中,对某些句法和语音错误,认知理论似乎难以做出充分的解释,因此认知和语言的相互关系有待进一步研究。 相似文献
55.
赵志敏 《西昌学院学报(社会科学版)》2010,(4):18-20
习得二语的过程中,学习者必定会受到母语的影响,主要体现为母语迁移。母语迁移分为:正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)。母语的影响在第二语言的初学者阶段体现的最为明显,也最容易被研究者观察。文章阐述了正迁移和负迁移对不同年龄阶段以汉语为母语的学习者在开始学习英语时的影响程度是不同的。每个年龄阶段的人学习第二语言两种迁移都会起作用,只是程度不同而已。通过实验和调查发现,适当的母语基础对习得第二语言相当重要,这是文章重点阐述的,同时也验证了在中国开展英语启蒙教育不是"越早越好"。 相似文献
56.
韩英 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2010,(4):149-151
母语文化的负迁移普遍存在于英语学习之中,它是影响学习的一个关键因素,从词汇、句法和篇章段落三个方面分析母语在英语语言教学中存在的负迁移障碍,并提出相应的策略,目的在于最大限度地发挥语言正迁移的积极性,减少负迁移带来的影响,更好地促进英语语言教学。 相似文献
57.
李正文 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2009,30(5)
纵观当代彝族母语新诗发展历程,彝族母语新诗作者们所取得的艺术成就在当代彝族文学发展史上的地位和作用给予充分肯定和积极评价,总结创作得失,指出当代彝族母语新诗创作过程中存在的主要问题,为当代彝族母语新诗创作走出困境,走出一条真正属于自己独具特点的创作路数,且符合当代彝族母语文学创作实际,从而走向更加广阔的世界,为我国多民族社会主义文学事业的繁荣和发展,构建多民族和谐文化作出应有的贡献,提出作者的希望和建议. 相似文献
58.
郑玉琪 《东南大学学报(哲学社会科学版)》2008,10(2):115-118
传统的外语教学注重目的语语言技能的培养,并逐步加入了西方文化的元素,但却忽略了对学生的民族语言能力和文化素养的培育,教材也缺乏相关内容,导致在跨文化交际中出现障碍。目前外语教学在此方面的不足具体表现在:(1)培养方案中缺乏民族语言和文化课程设置;(2)所谓的学分制与真正定义上的完全由学生自主选课的学分制相差甚远;(3)教师在本民族语言和文化知识对外语教学起重要作用的认识上观念模糊;(4)学生对母语及其文化重视不够;(5)教材中民族文化知识含量不足。基于此,建议:(1)调整培养方案,设置相关课程;(2)规定跨系跨专业选修课学分;(3)正确引导和树立学生的人文意识;(4)编写适用教材。 相似文献
59.
世界各民族的文学史,都是在不断的继承与创新的对立统一律中,随着不同时代人文精神和审美趣尚的不同而不断变革发展的。本文拟从艺术文化学的角度,将彝族文学的历史性变革,即由原有的母语叙事模式全面转向汉语写作模式这一文化变迁现象,作为彝族文学继承与创新的根本命题加以透视。同时,分析和揭示彝族文学变革发展进程中的历史底蕴、当代形态、时代背景及未来走势。一、烙印:由母语叙事转向汉语写作的初期现实中国少数民族文学都要经历这样一个历史的转型过程,彝族文学同样顺应这一历史发展主流,较早地由原有民族母语文学形态踏上… 相似文献
60.
针对翻译教学中长期以来过度偏重对目的语及其文化的学习这一弊端,本文强调英语专业翻译教学应该重视母语及母语文化的作用。主体文化同目的语文化一样都是交际能力形成的重要因素。只有理性地理解两种语言与文化的差异,教师才能拓展翻译教学的纬度,提高翻译教学质量,优化教学效果;学生才能掌握中英文转化的规律,逐步培养起思维创新能力。 相似文献